I specilize in professional translation services within the Polish/English language pair. Due to my personal experience and interests, I am prepared to provide valuable linguistic advice in the fields of: construction, architecture, machinery, also history, film and fine arts.
GOALS
Professional translation services within the Polish/English language pair. I aim to excel in the translation of documents related to any area of business activity. Further, due to my personal experience and interests, I would like to provide the valuable linguistic advice in the fields of: construction, architecture, machinery, also history, film and fine arts.
EDUCATION
Courses for Court Interpreters by the Ministry Of the Attorney General (Canada)
1992 Professional License of Court Interpreter issued by the Ministry
Completed a specialist course in the legal language and proceedings in Toronto, Ontario,
Passed the license exam (including the practical test in consecutive translations),
Became a member of the foreign interpreters group, working for courts and other institutions.
Ontario Business College w Kitchener, Ontario
1991 Certificate - graduated with Honors,
Course in the area of Interior Design and related topics,
Elements of management, bookkeeping and marketing for small firms.
University of Michigan, Ann Arbor, USA
1989 Three months long intensive English language course
Participation in the course for foreign candidates for UofM students.
University of Adam Mickiewicz in Poznań, Poland
1980-1983 Department of History and Social Sciences
I studied Art History and Philosophy..
SKILLS
I am fluent in numerous computer applications, especially the SDL Trados Studio 2017, MS Office and the internet applications.
La especialización de la interpretación:
Publicidad y Relaciones públicas | Arquitectura, Diseño de Interiores | Artes, Artesanado, Pintura figurativa | Cine y Televisión | Ordenadores e Internet (en general) | Técnica y Tecnología (en general) | Temas generales | Fabricación industrial | Comercialización, investigación de mercado | Inmobiliarios y Desarrollo | Comercio (en general)
Idiomas de la interpretación:
inglés - polaco | polaco - inglés
Los servicios disponibles para el encargo de de abril 14 (10:00 - 18:00):
¿Cambiar la hora?
*El precio del encargo por el tiempo seleccionado, con los descuentos
Como reservar a un intérprete en Posnania:
- Pulsar "Encargar", que está enfrente del servicio seleccionado
- Realizar su encargo con tarjeta crédito, o recibir una factura del pago por transferencia bancaria. También Usted puede elegir a pagar en efectivo al intérprete.
- Recibir una confirmación del encargo y los datos del intérprete para ponerse en contacto
Porqué el interpreters.travel:
Los precios de los intérpretes sin sobretasas de las agencias
El pago en línea o en efectivo al intérprete
Cancelación gratuita, garantías de reembolso de los pagos
Hacer encargo sin registrarse
Posibilidad de hacer encargo para la empresa
Seguridad de los pagos en línea, protección de los datos