Porqué el interpreters.travel:

Los precios de los intérpretes sin sobretasas de las agencias

El pago en línea o en efectivo al intérprete

Cancelación gratuita, garantías de reembolso de los pagos

Hacer encargo sin registrarse

Posibilidad de hacer encargo para la empresa

Seguridad de los pagos en línea, protección de los datos

Saber más

Bélgica, Bruselas
El período seleccionado: desde 10:00 hasta 18:00 - de enero 3
Intérprete en Bruselas - Lena
Lena

Intérprete profesional en Bruselas

(7) Educación (2) Contactos están verificados
Frecuencia de las respuestas: 70% Tiempo de la respuesta: Dentro de una hora
Envie al intérprete una solicitud o reserva la fecha y la hora, utilizando el botón "Encargar", que está enfrente de los servicios abajo.
Escribir al intérprete
I have a lot of experience in journalism due working for television programs, translating on television, translations in Englisch, Dutch en Russian and working with journalists themselves in general. (Psychics with Derek Ogivilie, and several other Russian tv programs). I also wrote a digital guide about Amsterdam.
Work experiences 1997- now tour operator and self employee, guide BeNeLux and Germany, translator Russian, Dutch and English 2006-2007: Rijksmuseum in Amsterdam – employee Dynamic Archive Selection and digitalization of post and documents, control of the digital archive and handing out information from the archive. 2003-2004: Rijksmuseum of Amsterdam – volunteer on section Post and archive Archive. Organizing documents from old expositions and newspaper articles 2003-2006 People University of Amsterdam, Russian arthistory and literature teacher. 1994-2000: The museum of Peter the Great in Zaandam – hostess, museum guide, Researching and organizing archives. PR. 1997: AMERICAN BOOK CENTER in Amsterdam – project leader and advisor (specialist Russia) – selection of books for the Russian market. 1994-1995: Associated press services - GEASSOCIEERDE PERSDIENSTEN (GPD) section Moscow Collecting and finding information due computer systems, newspapers, radio’s and interviews. 1994-1995: INSTITUUT VOOR INTERNATIONALE SOCIALE GESCIEDENIS Amsterdam Coordinator Dutch Russian archives project 1988-1991 Oral History archive of Moscow University of Humanitarian Science – organization of archive of interviews Education 1993-1997: Slavonic languages and literature – University of Amsterdam Dutch language level 4B – University of Amsterdam 1985-1991: HISTORICAL ARCHIVE SCIENCE – University of Moscow
La especialización de la interpretación:
Agricultura | Arquitectura, Diseño de Interiores | Cine y Televisión | Educación, Aprendizaje y Pedagogía | Historia
Idiomas de la interpretación:
inglés - holandés | holandés - inglés | inglés - ruso | ruso - inglés | holandés - ruso | ruso - holandés
Los servicios disponibles para el encargo de de enero 3 (10:00 - 18:00): ¿Cambiar la hora? El precio*
por 8 horas
Encargo
Interpretación en una exposición 300.0 EUR Encargar
Acompañamiento de delegaciones 320.0 EUR Encargar
Interpretación en negociaciones 400.0 EUR Encargar
Professional translation GET QUOTE
*El precio del encargo por el tiempo seleccionado, con los descuentos

Como reservar a un intérprete en Bruselas:

- Pulsar "Encargar", que está enfrente del servicio seleccionado
- Realizar su encargo con tarjeta crédito, o recibir una factura del pago por transferencia bancaria. También Usted puede elegir a pagar en efectivo al intérprete.
- Recibir una confirmación del encargo y los datos del intérprete para ponerse en contacto

Porqué el interpreters.travel:

Los precios de los intérpretes sin sobretasas de las agencias

El pago en línea o en efectivo al intérprete

Cancelación gratuita, garantías de reembolso de los pagos

Hacer encargo sin registrarse

Posibilidad de hacer encargo para la empresa

Seguridad de los pagos en línea, protección de los datos

Saber más