Thailand, Bangkok
Ausgewählte Periode: von 10:00 bis 18:00 - 2 Mai
Sathit
Professionelle Dolmetscher in Bangkok
(1)
Ausbildung
(3)
Thammasat University. BA, French and English; Liberal Arts:
von
2002-09-01
bis
2006-07-01
Thammasat University. International trade law certificate, International trade law:
von
2014-01-01
bis
2014-12-01
Chulalongkorn University. LL.B, Business & international trade law:
von
2012-09-01
bis
2015-06-30
Geprüfte Kontaktdaten
Email: ▒▒▒▒▒▒@▒▒▒▒.fr
Telefonnummer: ▒▒▒▒▒▒51
Contacts will become available after order confirmation
Antwortfrequenz:
11%
Antwortdauer:
innerhalb eine Stunde
Senden Sie an der Dolmetscher eine Anfrage oder buchen Sie gleich für die ausgewählte Zeitraum mit einem Klick auf "Buchen" gegenüber die Leistung unten.
Dolmetscher kontaktieren
Conference Interpreter/translator in Bangkok - Thailand, Legal & Insurance Claims Translator: EN-FR-TH, Public Liability Adjuster
Diplômes approfondis de la langue française - DALF C1&C2; IELTS 7/9 (C1), TOEIC 950/990. Knowledge or familiarity with legal and business terminology and concepts. Leadership, service-minded, pro-active, self-disciplined, quality-oriented, fast-learning team player with strong work ethic. Punctual, good research and organizational skills, hard-working and willing to go extra-miles. Work under pressure, adaptation skills to multicultural environments. Proficiency in MS OfficeTM (Word, Excel, Power Point and OutLook), Trados, Internet research with fast typing skill in Thai, English and French. Constant self-development in both personal and professional life. Certified trainee: “New Entrepreneurs Creation Training Programme (NEC 2/2010)” by Department of Industrial Promotion, Ministry of Industry, in cooperation with Thammasat University Business Incubator (TUBI) – Particular interest in Sales and Marketing and Human Resources courses - Thammasat University, Bangkok, April - June 2010. Listening mind and social attribution (Volunteer liaison for Tsunami victims sheltering at Thammasat University Rangsit Campas 2003)
Dolmetschenthematik:
Auslandsbeziehungen und Organisationen | Bauwesen und Baugeräte | Versicherung | Marketing, Marktforschung | Jura (gesamt)
Sprachkombination:
Fransösisch - Thai | Thai - Fransösisch | Englisch - Thai | Thai - Englisch
Datum und Zeit der Buchung:
2 Mai (10:00 - 18:00)
Messedolmetschen in Bangkok
Sprachkombinationen:
Thai - Englisch
Auftragssumme:
122.0 EUR
Datum und Zeit der Buchung:
2 Mai (10:00 - 18:00)
Begleitung der Privatpersonen in Bangkok
Sprachkombinationen:
Thai - Englisch
Auftragssumme:
229.0 EUR
Datum und Zeit der Buchung:
2 Mai (10:00 - 18:00)
Dolmetschen der Telefongespräche in Bangkok
Sprachkombinationen:
Thai - Englisch
Auftragssumme:
283.0 EUR
Datum und Zeit der Buchung:
2 Mai (10:00 - 18:00)
Seminar- Konferenzolmetschen in Bangkok
Sprachkombinationen:
Thai - Englisch
Auftragssumme:
283.0 EUR
Datum und Zeit der Buchung:
2 Mai (10:00 - 18:00)
Verhandlungsdolmetschen in Bangkok
Sprachkombinationen:
Thai - Englisch
Auftragssumme:
397.0 EUR
*Gesamtpreis für die ausgewählte Zeitraum, inkl. Rabatt
Wie buche ich einen Dolmetscher in Bangkok:
- klicken Sie auf "Buchen" gegenüber ausgewählten Dienstleistung
- Zahlen Sie mit Kreditkarte oder Rechnung erhalten und mit einen Banküberweisung zahlen. Auch können Sie gerne Barzahlung an Dolmetscher auswählen.
- Sie bekommen einen Auftragsbestätigung und Voucher mit Kontaktdaten Ihres Dolmetschers