Antwortfrequenz:
37%
Antwortdauer:
innerhalb eine Stunde
Senden Sie an der Dolmetscher eine Anfrage oder buchen Sie gleich für die ausgewählte Zeitraum mit einem Klick auf "Buchen" gegenüber die Leistung unten.
As a simultaneous and consecutive interpreter, I provide great quality of service in Brasilia, Sao Paulo, Rio de Janeiro both from a technical and inter-personal skills perspectives.
Languages are something that has always attracted my attention. This fascination motivated me to start studying English at the age of 13 and French at 14. I have always loved the fact that I can understand and even be able to ‘decipher’ something to another individual. I realised later on that this feeling – helping people communicate – was behind the love that I hold for languages.
To build on my passion for languages and develop my knowledge in detail I started a university degree in translation studies in 1998. At the end of the course, I decided to transfer to London. Whilst there I enjoyed 5 years of rich linguistic experience and had the opportunity to work as a health care/court interpreter doing consecutive interpreting. In 2009 I returned to Brazil and have supported myself using the skills from my degree and my experience in the United Kingdom, translating, teaching English and working as an interpreter.
Dolmetschenthematik:
Kommerz (gesamt) | Wirtschaft | Anlagen und Technologie (gesamt) | Generelle Themen | Auslandsbeziehungen und Organisationen | Jura (gesamt) | Einzelhandel (gesamt) | Telekommunikation | Handel und Gewerbe
*Gesamtpreis für die ausgewählte Zeitraum, inkl. Rabatt
Wie buche ich einen Dolmetscher in Rio de Janeiro:
- klicken Sie auf "Buchen" gegenüber ausgewählten Dienstleistung
- Zahlen Sie mit Kreditkarte oder Rechnung erhalten und mit einen Banküberweisung zahlen. Auch können Sie gerne Barzahlung an Dolmetscher auswählen.
- Sie bekommen einen Auftragsbestätigung und Voucher mit Kontaktdaten Ihres Dolmetschers