لماذا Interpret.travel:

أسعار المترجمين بدون إضافات

الدفع عبر الإنترنت أو نقدا إلى مترجم

إلغاء مجاني للضمان، ضمان الاسترداد

القيام بالطلب دون إجراء التسجيل

إمكانية الطلب في الشركة

الدفع الأمن عبر الإنترنت، وحماية البيانات

معرفة المزيد

اليابان, أوساكا
الفترة المحددة: من 10:00 حتى 18:00 - 8 يوليو،
مترجم في أوساكا - Karen
Karen

مترجم شفوي محترف في أوساكا

(4) التعليم (3) تم تأكيد الملف الشخصي تم التحقق من جهات الاتصال
معدل الاستجابة: 100% وقت الاستجابة: في غضون بعض ساعات
قم بإرسال طلب مترجم فوري طلب أولي أو أحجز على الفور في التاريخ والوقت المحدد باستخدام زر " اطلب الآن" الموجود أدناه تحت الخدمات.
اتصل بالمترجم
Graduated and certified from simultaneous interpreting training school. Native level of Amer English. Abundant experiences in simul and consecutive interpretations in and out of Japan. Based in Osaka. Business trip possible. (transporation and hotel support necessary ) GLG (Gerson Lehrman Group) advisor. ★Suggested rate is negotiable★
1Total of 23 year experience as an English- Japanese conference interpreter/translator. (Both eligible for simultaneous (whispering)/consecutive) 2 Well versed in ISO26262, TS16949 and IEC61508 as an outsourced interpreter for German consultants from TUV SUD, DNV Assurance Japan and Kuglar Maag CIE 3 Oracle JDE and Argus 7 Go Live at Otsuka Pharmaceutical Co.Ltd. and Catelent Japan 4 SAP (at Nagoya and Osaka for simultaneous interpretation) 5 Dassault sytem imprementation at Honda 6 Emaint system implementation by Fluke mobile 7 Blue Yonder at Panasonic Not only IT, system development, humanitarin issues, steel industry, environment, deposition but except insurance related I've had worked on almost every field of arenas. Adaptable to new things, good interpersonal and communication skills. Recently I have found myself taking on the role of not only inerpreter but also better communicator, enhancer and facilitator. Love meeting people... Changyu wine prize winner at Tokyo Mandarin Award and selected as one of the finalist Top 5, A slight command of Mandarin Chinese Working on business trip in Beijing, Shanghai, Weihai, Tianjing, Hong Kong, Taichong, Cambodia, Vietnam and US.
تخصص الترجمة:
صناعة السيارات | الكيمياء والتكنولوجيات الكيميائية | أجهزة الكمبيوتر: الأنظمة والشبكات | التعليم والتدريب والتربية | التسويق، أبحاث السوق | الهندسة الميكانيكية | الطب: الأدوات والأدوات | الطب: المستحضرات الصيدلانية | العلوم الطبيعية (بشكل عام) | علم النفس والطب النفسي | أجهزة الكمبيوتر: تكنولوجيا المعلومات
أزواج لغات الترجمة:
اليابانية - الإنجليزية | الإنجليزية - اليابانية
الخدمات المتاحة للطلب 8 يوليو، (10:00 - 18:00): هل تريد تغيير التاريخ والوقت؟ السعر*
for 8 ساعات
طلب
الترجمة في المعرض 437.0 EUR اطلب الآن
الترجمة في المفاوضات 564.0 EUR اطلب الآن
الترجمة في ندوة أو مؤتمر 616.0 EUR اطلب الآن
استشارات العيادة 662.0 EUR اطلب الآن
الترجمة على العرض 660.0 EUR اطلب الآن
ترجمة في الاحتفالات 542.0 EUR اطلب الآن
ترجمة المقابلات 923.0 EUR اطلب الآن
Professional translation GET QUOTE
*تكلفة الطلب للوقت المحدد، بما في ذلك التخفيضات

كيفية طلب مترجم في أوساكا:

- انقر فوق "طلب" أمام الخدمة المحددة
- أعد الطلب مع بيانات بطاقة الائتمان أو فاتورة الدفع عن طريق التحويل المصرفي. كما يمكنك اختيار خيار الدفع نقدا إلى مترجم.
- تلقي تأكيد الطلب وقسيمة مع بيانات الاتصال بالمترجم

لماذا Interpret.travel:

أسعار المترجمين بدون إضافات

الدفع عبر الإنترنت أو نقدا إلى مترجم

إلغاء مجاني للضمان، ضمان الاسترداد

القيام بالطلب دون إجراء التسجيل

إمكانية الطلب في الشركة

الدفع الأمن عبر الإنترنت، وحماية البيانات

معرفة المزيد