لماذا Interpret.travel:

أسعار المترجمين بدون إضافات

الدفع عبر الإنترنت أو نقدا إلى مترجم

إلغاء مجاني للضمان، ضمان الاسترداد

القيام بالطلب دون إجراء التسجيل

إمكانية الطلب في الشركة

الدفع الأمن عبر الإنترنت، وحماية البيانات

معرفة المزيد

تايلند, بانكوك
الفترة المحددة: من 10:00 حتى 18:00 - 30 أبريل،
مترجم في بانكوك - Sutiwan
Sutiwan

مترجم شفوي محترف في بانكوك

التعليم (1) تم التحقق من جهات الاتصال
معدل الاستجابة: 63% وقت الاستجابة: في غضون بعض ساعات
قم بإرسال طلب مترجم فوري طلب أولي أو أحجز على الفور في التاريخ والوقت المحدد باستخدام زر " اطلب الآن" الموجود أدناه تحت الخدمات.
اتصل بالمترجم
I lived abroad for 20 years my English proficiency is very good. When I worked in Bangkok, I worked with multinational companies such as Japanese, Swiss, Singaporean and German ones so one of my tasks was interpretation and translation either on verbal or written ones in pair of Thai-English language.
My English level is B2 and got certification from UK visa and Immigration to prove my Bachelor degree and English proficiency when I lived there. In Germany I also got certificate to prove that I graduated in BBA degree from Assumption University. When I worked as self -employed interpreter in UK, I got job order from language agency for the client in hospital or in police station but it depended on my flexible time and location that I had to go for a job order. I would check and asked first what the job was about because I could prepare myself upfront for at least to know and learn some technical words in case the information that I needed to interpret was in very detailed and in special terms such as medical or law because I wanted to do my best and cause mistakes as few as possible in translation or interpretation. My strengths are resilience and empathy. I ever worked in multinational companies such as Japanese, German, Swiss, Singaporean ones when I worked in Bangkok and definitely I used English in communication with my managers and also I helped and supported other staffs and managers as translator and interpreter when they needed and required my assistance.
تخصص الترجمة:
التسويق، أبحاث السوق | السياحة والسفر
أزواج لغات الترجمة:
التايلاندية - الإنجليزية | الإنجليزية - التايلاندية
الخدمات المتاحة للطلب 30 أبريل، (10:00 - 18:00): هل تريد تغيير التاريخ والوقت؟ السعر*
for 8 ساعات
طلب
الترجمة في المعرض 274.0 EUR اطلب الآن
Professional translation GET QUOTE
*تكلفة الطلب للوقت المحدد، بما في ذلك التخفيضات

كيفية طلب مترجم في بانكوك:

- انقر فوق "طلب" أمام الخدمة المحددة
- أعد الطلب مع بيانات بطاقة الائتمان أو فاتورة الدفع عن طريق التحويل المصرفي. كما يمكنك اختيار خيار الدفع نقدا إلى مترجم.
- تلقي تأكيد الطلب وقسيمة مع بيانات الاتصال بالمترجم

لماذا Interpret.travel:

أسعار المترجمين بدون إضافات

الدفع عبر الإنترنت أو نقدا إلى مترجم

إلغاء مجاني للضمان، ضمان الاسترداد

القيام بالطلب دون إجراء التسجيل

إمكانية الطلب في الشركة

الدفع الأمن عبر الإنترنت، وحماية البيانات

معرفة المزيد