Pourquoi interpreters.travel :

Prix des interprètes sans marges d'agence

Paiement en ligne ou au comptant à l’interprète

Annulation gratuite, garanties de remboursement du paiement

Réservation de services sans inscription

Possibilité de réservation au nom d’une société

Sécurité des paiements en ligne, protection des données

Savoir plus

Thaïlande, Bangkok
Période sélectionnée : de 10:00 à 18:00 - 30 avril
Interprète à Bangkok - Sutiwan
Sutiwan

Interprète professionnel à Bangkok

Instruction (1) Contacts vérifiés
Fréquence des réponses: 63% Durée de réponse: Durant quelques heures
Envoyez à l’interprète une enquête préliminaire ou réservez immédiatement la date et l'heure sélectionnées en utilisant le bouton " Commander " en fonction des services suivants.
CONTACTER L’INTERPRETE
I lived abroad for 20 years my English proficiency is very good. When I worked in Bangkok, I worked with multinational companies such as Japanese, Swiss, Singaporean and German ones so one of my tasks was interpretation and translation either on verbal or written ones in pair of Thai-English language.
My English level is B2 and got certification from UK visa and Immigration to prove my Bachelor degree and English proficiency when I lived there. In Germany I also got certificate to prove that I graduated in BBA degree from Assumption University. When I worked as self -employed interpreter in UK, I got job order from language agency for the client in hospital or in police station but it depended on my flexible time and location that I had to go for a job order. I would check and asked first what the job was about because I could prepare myself upfront for at least to know and learn some technical words in case the information that I needed to interpret was in very detailed and in special terms such as medical or law because I wanted to do my best and cause mistakes as few as possible in translation or interpretation. My strengths are resilience and empathy. I ever worked in multinational companies such as Japanese, German, Swiss, Singaporean ones when I worked in Bangkok and definitely I used English in communication with my managers and also I helped and supported other staffs and managers as translator and interpreter when they needed and required my assistance.
Spécialisation d’interprétation :
Marketing, étude de marché | Tourisme et Voyage
Combinaison linguistique :
Thaïlandais - Anglais | Anglais - Thaïlandais
Services disponibles pour commander 30 avril (10:00 - 18:00): Changer la date ou l'heure? Coût*
pour 8 heures
Commande
Interprétariat lors d’une exposition 274.0 EUR Réserver
Professional translation GET QUOTE
*Le coût de la commande pendant la période choisie, en tenant compte des réductions

Comment réserver le service d’un interprète à Bangkok:

- cliquez sur " Réserver " à côté du service sélectionné
- payer votre commande par carte de crédit ou recevoir une facture pour le paiement par virement bancaire. Vous pouvez également choisir l'option de paiement au comptant directement à l’interprète.
- recevoir une confirmation de commande et le Coupon avec les coordonnées de l’interprète

Pourquoi interpreters.travel :

Prix des interprètes sans marges d'agence

Paiement en ligne ou au comptant à l’interprète

Annulation gratuite, garanties de remboursement du paiement

Réservation de services sans inscription

Possibilité de réservation au nom d’une société

Sécurité des paiements en ligne, protection des données

Savoir plus