Высшая школа устных и письменных переводчиков (SSLMiT) при Болонском университете, факультет устного перевода для конференций (в парах: итальянский↔русский и итальянский↔немецкий). Диплом магистра.:
自
2013-09-01
到
2016-06-30
Высшая школа устных и письменных переводчиков (SSLMiT) при Болонском университете, факультет прикладной межъязыковой коммуникации (языки: русский, немецкий, английский). Диплом бакалавра. :
自
2007-09-01
到
2012-06-30
Майнцский университет Иоганна Гутенберга (Германия), усиленный курс по устному переводу для конференций (русский↔немецкий).:
自
2009-09-01
到
2011-06-30
Финансово-экономический колледж “Cavazzi” (г. Павулло-нель-Фриньяно, пров. Модена) с углубленным изучением иностранных языков (английский, французский, немецкий):
自
2007-09-01
到
2011-06-30
More than 7 years of experience as consecutive and simultaneous interpreter in
Rimini. Interpretation, translation, technical lexicon, legal lexicon, business
correspondence, participation in negotiations, interpretation at exhibitions, the
personal assistant (assistant).