So, what I should say at first is, I needed lot much more confidence than I had for this job. As a high school student, I trusted myself a lot at fist years of my school years, then I jumped straight to the publisher companies. for 3 years of my school years, I translated many books (as I selected in specializations section of my bio.)
I am verbal and inscriptive interpreter that is going straigt between amateur-to-professional. being not so experienced about these kinds of jobs is my disadvantage, but I have some experiences as translating books and people's words. I worked for 3 years in Turkish publisher, then the website got closed. I get known as interpreter in my school, so that administrative departments in school always put me on top of organizations that happened. I've been learning english for 9 years. As speaking, I use 5 different accents.
And of coursely, I have lots of friends from all around the world.
Специализация перевода:
Архитектура, дизайн интерьеров | Искусство, ремесла, живопись | Кино и телевидение | Косметика, парфюмерия, мода | Музыка и театр | Психология и психиатрия
*Стоимость заказа за выбранное время, с учетом скидок
Как заказать переводчика в Анталии:
- нажать "Заказать" напротив выбранной услуги
- оформить заказ кредитной картой или получив счет для оплаты банковским переводом. Также вы можете выбрать вариант оплаты наличными переводчику.
- получить подтверждение заказа и Ваучер с данными для контакта с переводчиком