Diploma in Librarianship. (University of Granada, Spain). Faculty of Communication and Documentation, University of Granada (Facultad de Comunicación y Documentación, Universidad de Granada), Granada (Spain) Librarianship. Information Science. Cataloging. Archivistics. Current Publications. Gestion of Information.
:
с
2002-01-08
до
2006-09-30
Degree in Information Science (University of Granada, Spain). Faculty of Communication and Documentation, University of Granada (Facultad de Comunicación y Documentación, Universidad de Granada), Granada (Spain) Information Science. Scientific Evaluation. Bibliometrics. Gestion/investigation of electronic information resources and specialized scientific databases.
:
с
2006-09-30
до
2009-09-30
Degree in Translation and Interpreting (ES-AR-FR). Faculty of Translation and Interpreting, University of Granada (Facultad de Traducción e Interpretación, Universidad de Granada), Granada (Spain) Translation. Interpreting. Terminology. Information Resources Management. Computer-Asssisted Translation Tools (CAT Tools) Management.:
с
2009-09-30
до
2011-09-30
Official Master Degree. International Public Law (IPL) and International Relations (IR) Faculty of Law, University of Granada (Facultad de Derecho, Universidad de Granada), Granada (Spain) International Public Law. International Penal and Procedural Law. Diplomatic and Consular Law. International Organizations. International Relations.
:
с
2011-09-30
до
2025-03-13
I am a native speaker of Spanish, Arabic, and Berber (Tarifit Dialect, common in Northern Morocco). My nationality is Moroccan, but I have been "raised" in a Spanish institute (Instituto Español Lope de Vega, Nador, Morocco), which allowed me to live in a multilingual environment since my childhood (ES-AR-FR-BER).
My name is Abdelkarim Kassimi, and I graduated in Translation and Interpreting (Spanish-Arabic-English-French), and Information Science by the University of Granada (Spain). I also have legal training, since I concluded a Master's Degree in IPL (International Public Law) and IR (International Relations), by the University of Granada (Spain). I am based in Granada (Spain). I have 5 years of experience as translator (Business/Financial, Legal, Art/Literature, Sci/Tech and EU/UN reports translations, AR-ES ; AR-FR ; ENG-ES ; ES-AR ; ES-FR ; ENG-AR). I also have a lot of experience as a conference interpreter (AR-ES ; FR-ES ; ES-AR ; FR-AR).
Специализация перевода:
Искусство, ремесла, живопись | Компьютеры: информационные технологии | Литература и литературоведение | Естественные науки (в целом) | Государство, политика | Юриспруденция: патенты, товарные знаки, авторские права
Пары языков перевода:
английский - арабский | английский - испанский | испанский - французский | французский - испанский | арабский - испанский | испанский - арабский
*Стоимость заказа за выбранное время, с учетом скидок
Как заказать переводчика в Малаге:
- нажать "Заказать" напротив выбранной услуги
- оформить заказ кредитной картой или получив счет для оплаты банковским переводом. Также вы можете выбрать вариант оплаты наличными переводчику.
- получить подтверждение заказа и Ваучер с данными для контакта с переводчиком