Белорусский государственный экономический университет, факультет Международных экономических отношений, экономист, переводчик-референт, диплом с отличием :
с
2004-09-01
до
2009-06-09
Università per Stranieri di Perugia, corso di lingua e cultura italiana, percorso tecnico-economico (livello C2, attestato) :
с
2008-03-01
до
2008-05-30
Università degli Studi “G. d’Annunzio” di Chieti-Pescara, Facoltà di Scienze Manageriali, Master in cooperazione internazionale per lo sviluppo, Certificato 60CFU:
с
2009-11-01
до
2010-10-30
Предлагаю услуги устного и письменного перевода на территории РБ, Италии и др. стран (наличие шенгенской визы):
Имеется многолетний опыт работы с иностранными делегациями на территории РБ и Италии, в том числе при содействии ТПП и Посольства РБ в Италии, знание особенностей деловой этики обеих стран.
Предлагаю услуги устного и письменного перевода на территории РБ, Италии и др. стран (наличие шенгенской визы):
- Перевод и сопровождение при деловых визитах, встречах, на выставках, презентациях и других мероприятиях.
- Перевод коммерческой документации (оферты, контракты и др.), а также рекламных и технических материалов, деловая переписка, звонки.
- перевод церемоний бракосочетания (наличие свидетельства переводчика)
Имеется многолетний опыт работы с иностранными делегациями на территории РБ и Италии, в том числе при содействии ТПП и Посольства РБ в Италии, знание особенностей деловой этики обеих стран.
Специализация перевода:
Реклама и PR | Кино и телевидение | Коммерция (в целом) | Кулинария и пищевая промышленность | Косметика, парфюмерия, мода | Международные отношения и организации | Логистика | Маркетинг, изучение рынков | Туризм и путешествия | Торговля (в целом)
*Стоимость заказа за выбранное время, с учетом скидок
Как заказать переводчика в Римини:
- нажать "Заказать" напротив выбранной услуги
- оформить заказ кредитной картой или получив счет для оплаты банковским переводом. Также вы можете выбрать вариант оплаты наличными переводчику.
- получить подтверждение заказа и Ваучер с данными для контакта с переводчиком