Испания, Пальма
Выбранный период: с 10:00 до 18:00 - 4 июля
Татьяна
Профессиональный устный переводчик в Пальме
(8)
Образование
(1)
Minsk State Linguistic University - Минский государственный лингвистический университет, факультет межкультурных коммуникаций. Квалификация: переводчик-референт с английского и испанского на русский язык, специалист по связям с общественностью.:
с
2008-09-01
до
2013-06-25
Профиль подтвержден
Контакты проверены
Адрес электронной почты: ▒▒▒▒▒▒@▒▒▒▒.com
Номер мобильного телефона: ▒▒▒▒▒▒20
Контакты будут доступны после подтверждения заказа
Частота ответов:
100%
Время ответа:
В течениe нескольких часов
Отправьте переводчику предварительный запрос или сразу забронируйте выбранную дату и время с помощью кнопки "Заказать" напротив услуг ниже.
Cвязаться с переводчиком
Профессиональный письменный перевод документов, договоров, веб-сайтов. Устный последовательный перевод на деловых встречах, во время переговоров технических отделов (машиностроение, изнашиваемые части для оборудования, запасные части для станков и транспорта), устные перевод на выставках и во время визитов на фабрики.
Образование:
2008-2013 - Минский государственный лингвистический университет переводчик с английского и испанского языков на русский.
Опыт работы:
июль 2015-по настоящее время: устный и письменный переводчик с испанского на русский, с английского на русский, с испанского на английский.
2014 - по настоящее время: миграционный консультант по вопросам легального переезда в Испанию для семей, а также с целью получения высшего образования и повышения квалификации.
Список недавно выполненных работ в области переводов:
- Перевод личных документов (свидетельства о рождении, справки о незамужестве, разрешения на выезд несовершеннолетних и т.д.).
- Перевод договоров (испанский-английский).
- Перевод книги с испанского на русский язык (юридическая тема, тема инвестиций в испанскую экономику, трудовое право).
- Письменный перевод дипломов о высшем образовании, резюме, объявлений, писем и других официальных и неофициальных документов.
- Устный последовательный перевод, в том числе лингвистическая поддержка клиентов во время визита к врачу в Испании, посещения адвокатов и т.д.
- Устный последовательный перевод во время деловых и технических переговоров и выставок.
- Перевод вебсайтов.
- Перевод презентаций и выступлений.
- Подбор и перевод интересных статей о жизни в Испании, туризме, моде и отдыхе на курортах Испании.
- Администратор группы Вконтакте об Испании.
Июль 2012-июль 2015: "ОДО Интерподшипник" (Беларусь).
Устный и письменный переводчик с испанского на русский, с английского на русский и специалист по ВЭД.
- Письменный перевод технической документации (чертежи, спецификации, тендерная документация, письма и т. д.).
- Устный последовательный перевод на коммерческих переговорах, во время международных выставок (Ганновер, Москва), перевод во время посещений известных белорусских и испанских заводов, устный перевод по скайпу и телефону.
- Устный перевод технических бесед между инженерными подразделениями различных компаний.
Специализация перевода:
Бухгалтерский учет | Реклама и PR | Сельское хозяйство | Автомобилестроение | Коммерция (в целом) | Биржа, инвестиции, ценные бумаги | Общеразговорные темы | Промышленное производство | Туризм и путешествия | Транспорт, транспортные средства, грузоперевозки
Пары языков перевода:
английский - испанский | испанский - английский | английский - русский | русский - английский | испанский - русский | русский - испанский
Услуги, доступные для заказа 4 июля (10:00 - 18:00):
Изменить дату, время?
|
Стоимость*
за
8 часов
|
Заказ
|
Профессиональный текстовый перевод
|
ЗАКАЗАТЬ
|
*Стоимость заказа за выбранное время, с учетом скидок
Как заказать переводчика в Пальме:
- нажать "Заказать" напротив выбранной услуги
- оформить заказ кредитной картой или получив счет для оплаты банковским переводом. Также вы можете выбрать вариант оплаты наличными переводчику.
- получить подтверждение заказа и Ваучер с данными для контакта с переводчиком