I have experience on interpretation from my listings to Japanese and vice versa since 2013. I have experience on topics about interviews, general discussions, daily life, company terminologies and caregiver (some medical) terminologies and technical terms.
I have experience on interpretation from my listings to Japanese and vice versa since 2013. I have experience on topics about interviews, general discussions, daily life, company terminologies and caregiver (some medical) terminologies and technical terms. We can talk about everything under the sun while enjoying and learning too thanks!!
Специализация перевода:
Медицина: здравоохранение | Общеразговорные темы
Пары языков перевода:
английский - японский | японский - английский | тагальский - японский | японский - тагальский
*Стоимость заказа за выбранное время, с учетом скидок
Как заказать переводчика в городе Манила:
- нажать "Заказать" напротив выбранной услуги
- оформить заказ кредитной картой или получив счет для оплаты банковским переводом. Также вы можете выбрать вариант оплаты наличными переводчику.
- получить подтверждение заказа и Ваучер с данными для контакта с переводчиком