ドイツ連邦共和国, ハノーファー
選択された期間: 4月14日、10:00-18:00
Oxana
ハノーファーにいる専門家の通訳者
(2)
教育
(3)
GSU School of Policy Studies USA
I graduated with honours from Moscow State University having majored in Media and Communication. I hold a Specialist Degree Program (PhD) in Linguistics and Philological Department from the same Lomonosov Moscow State University (MSU). I studied Business and Finance at Georgia State University In USA. :
から
2000-08-01
まで
2001-09-30
Lomonosov Moscow State University (MSU)
MSU, Faculty of Journalism, Russia, 125009, Moscow, 9 Mokhovaya Str.
:
から
1993-09-01
まで
1998-09-01
The American Translators Association
ATA Membership Number: 275586:
から
2021-10-07
まで
2025-03-19
プロファイルが保証されました
連絡先が保証されました
メールアドレス ▒▒▒▒▒▒@▒▒▒▒.tv
携帯電話番号: ▒▒▒▒▒▒52
連絡先はご確認後取得できます
返事頻繁さ::
91%
返事時間::
一時間以内
予約する前、事前リクエストを送信して又は、適当なサービスの「予約」ボタンを押して、選択された日付をすぐに予約してください。
通訳者に連絡する
Russian-English certified interpreter, translator. 9 + years of experience at seminars, business events, court interpreting, international visits. I've Russian & British passports, and a linguist qualification. Assist in EU, UK, Switzerland & Dubai. Intelligent, accurate, correctly express ideas in both languages: Russian, English.
I am a certified English – Russian Interpreter and Translator. I specialize in various industries and can interpret for international events and small private meetings.
Furthermore, I would be happy to assist you in Europe and the United Kingdom. Sometimes I also work in Moscow. I maintain the highest standards in my interpreting work and constantly improve translation techniques, terminology and subject knowledge. Having worked for more than ten years in the industry, I provided consecutive and simultaneous interpretations for various European clients. My clients vary from medical companies to automotive industry professionals, from media and broadcast events to technology and medicine.
Hold a Diploma in Linguistics from Moscow State University and a Degree in Finance and Economics from the US University. Besides, I live and work in the UK for more than ten years now.
Due to my education and experience, I possess excellent oral and written communication skills and a solid understanding of English and Russian. I live in London and Geneva. I can help you organize simultaneous interpreting during legal proceedings and training seminars with more than 10 participants. For events involving a big audience and many participants, please, contact me in advance to budget, book, and organize technical assistance if you require it.
For events with many speakers and participants, please, contact me in advance. This way, I would be able to budget, book, and organize technical assistance.
通訳対応分野
コマーシャル・PR | コンピュータ・インターネット(一般) | 法学(一般) | 法学(契約) | 医学(一般) | 石油・天然ガス | 電気通信 | ツーリズム | 貿易(一般) | ワイン産業 | ロボット工学
通訳の対応言語ペア
ドイツ語 - 英語 | 英語 - ドイツ語 | ロシア語 - ドイツ語 | ドイツ語 - ロシア語 | ロシア語 - 英語 | 英語 - ロシア語
予約の日時:
4月14日(10:00から18:00まで)
ハノーファーに展示会の通訳
対応言語:
ドイツ語 - 英語
予約合計額:
492.0 EUR
*割引を含む予約の合計額
ハノーファーにいる通訳者を予約するため:
-選択されたサービスの「予約」ボタンを押す
-クレジットカードで予約を保証し、又は送金するため会計を受ける。通訳者に現金でもお支払いできます。
-予約の確認と通訳者の連絡先があるバウチャーを受ける