Menu
フランス共和国, パリ
選択された期間: 12月10日、10:00-18:00
予約する前、事前リクエストを送信して又は、適当なサービスの「予約」ボタンを押して、選択された日付をすぐに予約してください。
I do simultaneous and consecutive interpreting French English, both ways, and Italian into French and English.
I have an interpreter diploma, Interpreters School, University of Geneva.
I have been an interpreter since 1972, and an AIIC member since 1981.
My linguistic combination is the following: -
A: French, B: English, C: Italian.
A great part of my work is devoted to military matters as I work a lot for the French Ministry of Defence and NATO headquarters in Brussels..
Military matters are many and varied including weapon systems, electronics, avionics, communication systems, sea warfare, shipyards, submarines, helicopters etc.
Some of my other clients are: -
The French Ministry of Finance.
OECD, UNESCO, The Council of Europe (Strasbourg)
The European Parliament (Luxembourg)
The International Court of Justice (The Hague)
The European Court of Justice (Luxembourg)
Some Insurance Companies: Groupama, Lloyds, Stewart Wrightson etc.
Several launching campaigns of the ARIANE rocket in Kourou, (French Guyana).
Meetings on food, fisheries, agriculture, trade unions, contractual negotiations.
Workers council
Consumers group
VEOLIA environment etc
Anti-Aging Conference, Monaco
I also do "voice overs", (commercials for TV and radio, in French or in English with a French accent, such as "Le Piat d'Or", "Allure de Chanel", etc., and French versions of promotional films. I can send you a demo tape if you are interested.
通訳対応分野
農業 | エレクトリック | 軍事 | 船舶 | 貿易(一般) | 国際関係・国際機関
通訳の対応言語ペア
英語 - フランス語 | フランス語 - 英語
12月10日(10:00から18:00まで)予約可能なサービス 日時を変更しますか? | 8時間当たりの値段* | 予約 |
セミナー・会議の通訳
無料のキャンセル
割引
-16
%
|
624.0 EUR 予約する | |
電話通訳
無料のキャンセル
|
744.0 EUR 予約する | |
Professional translation | GET QUOTE |
*割引を含む予約の合計額
パリにいる通訳者を予約するため:
-選択されたサービスの「予約」ボタンを押す-クレジットカードで予約を保証し、又は送金するため会計を受ける。通訳者に現金でもお支払いできます。
-予約の確認と通訳者の連絡先があるバウチャーを受ける