Menu
インド, ニューデリー
選択された期間: 1月17日、10:00-18:00
予約する前、事前リクエストを送信して又は、適当なサービスの「予約」ボタンを押して、選択された日付をすぐに予約してください。
I have been associated with educational industry for more than fifteen years. I have been always interested into linguistics and communications being a student of literature. I have got some opportunities to work as an interpreter in a friendly atmosphere which I enjoyed immensely. This is kind of work I have always wanted to do.
Though I have been in different fields as career options, I have always wanted to be in a field where I have to interact with lot of people from different cultures and countries. This was a dream career for me, but destiny had other things in store for me. I was working at an export house where lots of foreigners used to come to look and buy Indian antiques and silks. I could speak English better than anybody else there so I always worked as an interpreter from Hindi speaking staff to English speaking customers. I used to enjoy this process immensely. I wanted to become a tourist guide in India but that required lots of money and contacts and I had none. I enrolled in a Spanish Course so that I could become a Spanish interpreter at the age of 48, but found out that to become so fluent in the language takes lot of time and efforts. It was not possible since I had a full time job and home to manage.
Today I am fifty three but still I feel that I am capable of fulfilling my dream of becoming a tourist guide or interpreter though I can only speak and interpret English and Hindi. Though I understand Spanish, I feel to be an interpreter or translator one has to have impeccable command on both the languages. I have confidence on my capabilities in Hindi being my native language and in English being a good student of the same.
I have experience of communicating in both the languages in friendly groups and atmosphere, if you can consider that as experience I would be highly obliged.
Thank You
Seema Saxena
通訳対応分野
コマーシャル・PR | 芸術 | 料理・食品 | 教育 | 言語学 | 文学・文芸評論 | マスコミ・ジャーナリズム | 音楽・劇場 | 社会学 | ツーリズム
通訳の対応言語ペア
英語 - ヒンディー語 | ヒンディー語 - 英語
1月17日(10:00から18:00まで)予約可能なサービス 日時を変更しますか? | 8時間当たりの値段* | 予約 |
個人同行
追加サービス
無料のキャンセル
割引
-38
%
|
56.0 EUR 予約する | |
個人同行
追加サービス
無料のキャンセル
割引
-8
%
|
212.0 EUR 予約する | |
病院診察の通訳
追加サービス
無料のキャンセル
割引
-12
%
|
203.0 EUR 予約する | |
病院診察の通訳
追加サービス
無料のキャンセル
割引
-12
%
|
203.0 EUR 予約する | |
電話通訳
無料のキャンセル
|
261.0 EUR 予約する | |
観光通訳、観光案内ガイドサービス
追加サービス
無料のキャンセル
割引
-17
%
|
230.0 EUR 予約する | |
記者会見の通訳
追加サービス
無料のキャンセル
割引
-10
%
|
332.0 EUR 予約する | |
Professional translation | GET QUOTE |
*割引を含む予約の合計額
ニューデリーにいる通訳者を予約するため:
-選択されたサービスの「予約」ボタンを押す-クレジットカードで予約を保証し、又は送金するため会計を受ける。通訳者に現金でもお支払いできます。
-予約の確認と通訳者の連絡先があるバウチャーを受ける