Menu
トルコ共和国, イスタンブール
選択された期間: 1月31日、10:00-18:00
予約する前、事前リクエストを送信して又は、適当なサービスの「予約」ボタンを押して、選択された日付をすぐに予約してください。
Actuellement je fais des traductions de la langue turque vers le français et l'italien. J'habıte dans la partie asiatique de la Turquie dans une ville appelée ÜNYE, situé sur la cöte de la Mer Noir (Karadeniz). Ici j'aide à remplir les formulaires ou à écrire de la correspondance pour les retraités turc qu'ils ont travaillé en Europe-
Je suis un homme de 55 ans, de natıonalıté turque, j'ai passé mon enfance en europe parce que mes parents m'ont emmene en Suisse pour des raisjons de travail. J'ai fini mes études en Suisse, ma profession est la comptabilité et j'ai travaillé comme compptable. Après 41 ans je suis retourné dans mon pays natal. Étant habitué à la vie eruopéenne, maintenant j'ai un peu de difficulté pour m'intégrer dans la société atour de moi, ce n'est pas un probleme, je vais réussir à surmonter cet obstacle.
Normalement, je ne suis pas une personne qui écrit beaucoup, mais j'espère que tout ce que j'ai écrit a réussi à vous aider à me connaitre.
通訳対応分野
会計
通訳の対応言語ペア
トルコ語 - フランス語 | フランス語 - トルコ語 | トルコ語 - イタリア語 | イタリア語 - トルコ語
1月31日(10:00から18:00まで)予約可能なサービス 日時を変更しますか? | 8時間当たりの値段* | 予約 |
観光通訳、観光案内ガイドサービス
無料のキャンセル
|
22.0 EUR 予約する | |
個人同行
無料のキャンセル
|
22.0 EUR 予約する | |
Professional translation | GET QUOTE |
*割引を含む予約の合計額
イスタンブールにいる通訳者を予約するため:
-選択されたサービスの「予約」ボタンを押す-クレジットカードで予約を保証し、又は送金するため会計を受ける。通訳者に現金でもお支払いできます。
-予約の確認と通訳者の連絡先があるバウチャーを受ける