Menu
スペイン, カディス
選択された期間: 1月21日、10:00-18:00
返事頻繁さ::
54%
返事時間::
一日中
予約する前、事前リクエストを送信して又は、適当なサービスの「予約」ボタンを押して、選択された日付をすぐに予約してください。
I am a native speaker of Spanish, Arabic, and Berber (Tarifit Dialect, common in Northern Morocco). My nationality is Moroccan, but I have been "raised" in a Spanish institute (Instituto Español Lope de Vega, Nador, Morocco), which allowed me to live in a multilingual environment since my childhood (ES-AR-FR-BER).
My name is Abdelkarim Kassimi, and I graduated in Translation and Interpreting (Spanish-Arabic-English-French), and Information Science by the University of Granada (Spain). I also have legal training, since I concluded a Master's Degree in IPL (International Public Law) and IR (International Relations), by the University of Granada (Spain). I am based in Granada (Spain). I have 5 years of experience as translator (Business/Financial, Legal, Art/Literature, Sci/Tech and EU/UN reports translations, AR-ES ; AR-FR ; ENG-ES ; ES-AR ; ES-FR ; ENG-AR). I also have a lot of experience as a conference interpreter (AR-ES ; FR-ES ; ES-AR ; FR-AR).
通訳対応分野
芸術 | コンピュータ(情報技術) | 文学・文芸評論 | 理系 | 国家、政策 | 法学(特許、商標、著作権)
通訳の対応言語ペア
英語 - アラビア語 | 英語 - スペイン語 | スペイン語 - フランス語 | フランス語 - スペイン語 | アラビア語 - スペイン語 | スペイン語 - アラビア語
1月21日(10:00から18:00まで)予約可能なサービス 日時を変更しますか? | 8時間当たりの値段* | 予約 |
病院診察の通訳
無料のキャンセル
割引
-83
%
|
400.0 EUR 予約する | |
Professional translation | GET QUOTE |
*割引を含む予約の合計額
カディスにいる通訳者を予約するため:
-選択されたサービスの「予約」ボタンを押す-クレジットカードで予約を保証し、又は送金するため会計を受ける。通訳者に現金でもお支払いできます。
-予約の確認と通訳者の連絡先があるバウチャーを受ける