Menu
フランス共和国, リヨン
選択された期間: 12月 2日、10:00-18:00
予約する前、事前リクエストを送信して又は、適当なサービスの「予約」ボタンを押して、選択された日付をすぐに予約してください。
More than 20 yrs experience, private interpreter for French-English and English-French interpretation and translation in Paris, and abroad. I work at business meetings, seminars, negotiations, presentations, exhibitions. I pride myself in being a real member of my customer's team, so that the message is fully received by the other party.
Private interpreter, providing French-English and English-French interpretation and translation services in Paris and the surrounding area, though I'm mobile nationwide and will travel to London, Switzerland and Germany.
I regularly interpret at business reviews, training seminars, arbitration hearings, and trade fairs for example; and have been doing so for the last 18 years. I hold an honours B. Ed in French and Education, and indeed Education/Learning is also one of my specialities.
Apart from interpreting, I provide assistance to visiting British, American or other English-speaking visitors to France on cultural negotiation practice and expectations (e.g. Sabin Institute visit to Fondation Chirac) or Zetica Ltd's project negotiation with the SNCF - French National rail company)
I pride myself in doing the maximum to be a real member of the team for my customer, so that their intended communication gets fully across to the other party.
通訳対応分野
環境学 | 教育 | 産業電気器具 | 法学(一般) | 石油・天然ガス | 人材管理 | 小売(一般) | 安全(一般) | 貿易(一般) | 交通・運送 | エネルギー・省エネルギー
通訳の対応言語ペア
フランス語 - 英語 | 英語 - フランス語
12月 2日(10:00から18:00まで)予約可能なサービス 日時を変更しますか? | 8時間当たりの値段* | 予約 |
電話通訳
無料のキャンセル
割引
-13
%
|
800.0 EUR 予約する | |
セミナー・会議の通訳
追加サービス
無料のキャンセル
割引
-8
%
|
960.0 EUR 予約する | |
Professional translation | GET QUOTE |
*割引を含む予約の合計額
リヨンにいる通訳者を予約するため:
-選択されたサービスの「予約」ボタンを押す-クレジットカードで予約を保証し、又は送金するため会計を受ける。通訳者に現金でもお支払いできます。
-予約の確認と通訳者の連絡先があるバウチャーを受ける