Menu
ドイツ連邦共和国, フランクフルト・アム・マイン
選択された期間: 12月 2日、10:00-18:00
予約する前、事前リクエストを送信して又は、適当なサービスの「予約」ボタンを押して、選択された日付をすぐに予約してください。
I can translate in English or in Spanish. I am a certified translator. I currently translate on a contract basis for medical teams, transcribe and translate videos for YouTube creators, and provide certified translation of documents.
I have a BS in hotel administration from Universidad Rafael Landivar in Guatemala City. I have over 5 years of experience as a freelance translator. I am a native Guatemalan, and I am a certified translator in Guatemala. I can translate, transcribe, or interpret in virtually any capacity from English to Spanish or from Spanish to English.
I am proficient, and seeking translation work in areas including but not limited to educational translation, legal translation, website translation, video transcription / translation, closed captioning, document translation, media or article translation, proofreading, and editing.
I am always available by phone and email, and can be contacted freely regarding project inquiries. I certify all my work with a 100% money back guarantee, and provide express service at no extra charge.
通訳対応分野
ツーリズム
通訳の対応言語ペア
英語 - スペイン語 | スペイン語 - 英語
12月 2日(10:00から18:00まで)予約可能なサービス 日時を変更しますか? | 8時間当たりの値段* | 予約 |
電話通訳
無料のキャンセル
|
172.0 EUR 予約する | |
Professional translation | GET QUOTE |
*割引を含む予約の合計額
フランクフルト・アム・マインにいる通訳者を予約するため:
-選択されたサービスの「予約」ボタンを押す-クレジットカードで予約を保証し、又は送金するため会計を受ける。通訳者に現金でもお支払いできます。
-予約の確認と通訳者の連絡先があるバウチャーを受ける