フランス共和国, パリ
選択された期間: 7月 7日、10:00-18:00
Florencia
パリにいる専門家の通訳者
教育
(3)
Intérprete en idioma inglés - Universidad del Museo Social Argentino (UMSA):
から
2010-03-01
まで
2014-12-19
Master LEA Technologies de la traduction - Université de Lorraine:
から
2016-09-01
まで
2017-08-31
Certificación en Interpretación Simultánea Avanzada EN-ES - Estudio Lucille Barnes:
から
2024-03-01
まで
2024-12-14
プロファイルが保証されました
連絡先が保証されました
メールアドレス ▒▒▒▒▒▒@▒▒▒▒.com
携帯電話番号: ▒▒▒▒▒▒61
連絡先はご確認後取得できます
返事頻繁さ::
100%
返事時間::
一時間以内
予約する前、事前リクエストを送信して又は、適当なサービスの「予約」ボタンを押して、選択された日付をすぐに予約してください。
通訳者に連絡する
Hello! I’m a professional interpreter based in Paris, specializing in Spanish (A), English (B), and French (C). Originally from Argentina, I've been living in France since 2015. I’m available for assignments in Paris, Orleans, and across France and Europe.
My journey into the world of translation and interpreting started with my love for languages. Over time, it evolved into a career where I get to help ambitious businesses like yours in reaching Spanish-speaking markets. How cool is that?
What do I do exactly? I ensure that YOUR message, whether in English or French, resonates with your Spanish-speaking audience. I don't focus on words; I concentrate on the message you want to convey. I carefully choose the right words in Spanish to ensure your original message resonates with your Spanish-speaking audience.
So, what exactly do I offer? Here’s a snapshot:
English and French to Spanish (and vice versa) interpretation: whether it’s a conference, meeting, or any other event, I provide oral translation to make sure everyone understands each other.
English and French to Spanish translation: need your technical documents, websites, or marketing materials translated into Spanish? I've got you covered! I ensure your message is as powerful in Spanish as it is in English or French.
Spanish proofreading: want your Spanish content to be impeccable? You can count on me to make it happen!
Why choose me? Great question! Here are a few reasons:
Expertise: I know the ins and outs of translation and interpreting.
Passion: I don’t just perform this job; I live and breathe it. Your success is my success!
Personal touch: working with me means you get personalized service tailored to your specific needs. No cookie-cutter solutions here!
Eco-Conscious: I care about our planet and make efforts to ensure my practices are sustainable.
Curious about how I can help you spread your message in Spanish? I’d love to hear from you!
通訳対応分野
農業 | コンピュータ・インターネット(一般) | 環境学 | 一般テーマ
通訳の対応言語ペア
スペイン語 - フランス語 | 英語 - フランス語 | フランス語 - 英語 | スペイン語 - 英語 | 英語 - スペイン語 | フランス語 - スペイン語
パリにいる通訳者を予約するため:
-選択されたサービスの「予約」ボタンを押す
-クレジットカードで予約を保証し、又は送金するため会計を受ける。通訳者に現金でもお支払いできます。
-予約の確認と通訳者の連絡先があるバウチャーを受ける