Продолжительный опыт устного перевода на совещаниях и миссиях по всему СССР (Министерство сельского хозяйства, Министерство по атомной энергетики, Департамент гражданского строительства и т.д.), перевод статей, фильмов и передач телевидения, почти ежедневно переводы официальных документов МИД России
Формирование и управление проектами, в первую очередь в HR, работающих с клиентами, группами поддержки и официальных делегаций, в том числе на самом высоком уровне. Услуги по переводу и иногда трехъязычный перевод. Путешествия по Франции, Бельгии и Швейцарии для профессиональных целей: исследование и маркетинг. Работа в самом начале СП франко-русского (советские времена). Организация встреч для членов российского правительства с международными консалтинговыми компаниями, контакты с местной администрацией.
В период с 2000 по 2011 год, почти ежедневные переводы официальных документов Министерства иностранных дел России, Франции, Бельгии, Швейцарии. Ответственность, отличные организаторские навыки, умение работать, развитая самодисциплина, эффективность, внимание к деталям,