Menu
イギリス, ロンドン
選択された期間: 12月 9日、10:00-18:00
返事頻繁さ::
100%
返事時間::
一時間以内
予約する前、事前リクエストを送信して又は、適当なサービスの「予約」ボタンを押して、選択された日付をすぐに予約してください。
I offer my services as a freelance Business and Conference Interpreter EN<>ES.
I hold a BA in Translation and Interpreting (EN/FR>ES) and a PGDip in Conference Interpreting (EN<>ES). I have been appointed as a Sworn Translator for the English language, by the Spanish Ministry of Foreign Affairs. I am a member of ASETRAD and IAPTI.
Dear Sir/Madam,
I am writing you to offer my services as a freelance Business and Conference Interpreter EN<>ES.
I hold a BA in Translation and Interpreting (EN/FR>ES) and I have recently completed a Postgraduate Degree in Conference Interpreting (Simultaneous and Consecutive, EN<>ES) in NUIG.
In addition, I have been appointed as a Certified (Sworn) Translator for the English language (EN<>ES), by the Spanish Ministry of Foreign Affairs and Cooperation and I am also a professional member of ASETRAD and IAPTI.
Attached you will find my CV and I will be delighted to provide details of referees if you are interested in pursuing my application.
Yours faithfully,
通訳対応分野
自動車製造 | コンピュータ・インターネット(一般) | 漁業 | ゲーム、ビデオゲーム、 | マーケティング | 音楽・劇場 | 小売(一般) | 貿易(一般)
通訳の対応言語ペア
ガリシア語 - スペイン語 | スペイン語 - ガリシア語 | 英語 - スペイン語 | スペイン語 - 英語
12月 9日(10:00から18:00まで)予約可能なサービス 日時を変更しますか? | 8時間当たりの値段* | 予約 |
セミナー・会議の通訳
無料のキャンセル
|
616.0 EUR 予約する | |
Professional translation | GET QUOTE |
*割引を含む予約の合計額
ロンドンにいる通訳者を予約するため:
-選択されたサービスの「予約」ボタンを押す-クレジットカードで予約を保証し、又は送金するため会計を受ける。通訳者に現金でもお支払いできます。
-予約の確認と通訳者の連絡先があるバウチャーを受ける