Menu
スペイン, ジローナ
選択された期間: 12月 2日、10:00-18:00
予約する前、事前リクエストを送信して又は、適当なサービスの「予約」ボタンを押して、選択された日付をすぐに予約してください。
I am an experience and qualified Interpreter and Translator. My main working languages are English, Spanish and Polish but I have also very high command of French and German. Apart from my linguistic and legal background I also possess first-hand experience in business and international affairs.
I am a professional full time Translator and Interpreter working mainly between English, Spanish and Polish but occasionally also using high level of German and French. Prior to becoming a full time Linguist I worked in the multinational business environment and in international organisations where I acquired specialised vocabulary specific for this area of specialization. I am a highly educated person and I am committed to continuous development therefore I regularly attend courses and seminars where I improve my interpreting skills as well as linguistic competence in my working languages. Due to my professional and educational background I mainly specialise in consecutive interpreting for business such as business meetings, negotiations, interviews, site visits, seminars but I am happy to consider assignments in any other discipline.
通訳対応分野
会計 | 銀行 | 映画・テレビ | 料理・食品 | 税関 | 経済 | 経営管理 | 法学(税金、関税) | 国家、政策 | ツーリズム | 法学(一般)
通訳の対応言語ペア
英語 - スペイン語 | スペイン語 - 英語 | ポーランド語 - スペイン語 | スペイン語 - ポーランド語 | 英語 - ポーランド語 | ポーランド語 - 英語
12月 2日(10:00から18:00まで)予約可能なサービス 日時を変更しますか? | 8時間当たりの値段* | 予約 |
展示会の通訳
無料のキャンセル
割引
-14
%
|
240.0 EUR 予約する | |
Professional translation | GET QUOTE |
*割引を含む予約の合計額
ジローナにいる通訳者を予約するため:
-選択されたサービスの「予約」ボタンを押す-クレジットカードで予約を保証し、又は送金するため会計を受ける。通訳者に現金でもお支払いできます。
-予約の確認と通訳者の連絡先があるバウチャーを受ける