CCHI (Certification Commission for Healthcare Interpreters):
dalle
2014-09-19
alle
2015-11-19
Associate's Degree of Science in Management and Supervisory Development from Portland Community College (Portland, Oregon, USA):
dalle
2013-09-16
alle
2016-03-18
I look forward to share my innate interpersonal relations, solid organizational abilities and my English/Spanish/French interpreting and languages skills. Also, I am looking to secure a position in a well-established organization in the language/customer service domain, in order to provide an exceptional customer service.
Professional Experiences
2012-2016: Freelance interpreter - Passport Interpreting Languages/Telelanguage, USA
• All fields in medical and customer services
March 2012-Sep. 2012: Freelance book Translator
2006-2011: Spanish In-House interpreter - Legacy Emanuel Children Hospital, Portland, U.S.A
• All medical-related fields, • Doctor’s visits, conferences, • Telephonic interpretation, • Written
translations,
2005-2006: On site Medical interpreter - CTS Language Services, Vancouver, U.S.A
• All fields of medicine and social work
2004-2005: Spanish language evaluator -Telelanguage services, Portland, U.S.A
• Member of the quality control team for new applicants and existing Spanish interpreters, oral
and written test evaluator, • Medical interpreter on site: all fields of medicine and social work, •
customer service for high volume of service providers, legal interpreting.
2003: Spanish interpreter - New Voices, Seattle USA
• Interpreting for State of Washington labor and Industries.
Education
2015/16: Geneva University: French Intensive Course
2016: Portland Community College online: Management and Supervisory Development
AAS Degree (Associate of Applied Science)
2015: Portland Community College online; Management and Supervisory Development:
Customer Service Certificate
2015: DELF B2 French Certificate
2015: CCHI certification (American national Certification Commission for Healthcare
Interpreters).
2012: Portland Community College study abroad Spring semester at Universidad Pompeu
Fabra, Translation Faculty, Barcelona
2004: Spanish-English medical interpreter certificate, Vancouver, Washington, USA
Specializzazione in traduzione:
Argomenti di conversazione generale | Medicina (in genrale)
Lingue di traduzione:
Inglese - Francese | Francese - Inglese | Francese - Spagnolo | Spagnolo - Francese | Spagnolo - Inglese | Inglese - Spagnolo
Servizi disponibili per un servizio il di giugno 30 (10:00 - 18:00):
Cambi la data, ora?
*Costo di prenotazione per la durata scelta, sconto compreso
Come Prenoti un servizion d’un interprete a Los Angeles:
- premere “Prenoti” di fronte al servizio scelto
- effettuare l’ordine mediante la carta di credito o ricevere una fattura per pagamento mediante vaglia bancario.
- ricevere la ricevuta d’ordine ed una Ricevuta contenente dei dati per Contatti l’interprete
Perché scegliere Interpreters.travel?
Prezi per i servizi degli interpreti senza dei sovrapprezzi d’agenzia
Pagamento in linea o in contanti all’interprete
Annullamento gratuito d’ordine, garanzia del rimborso di pagamento
Prenotazione del servizio senza una procedura di registrazione
Sicurezza dei pagamenti in linea, protezione dei dati