CCHI (Certification Commission for Healthcare Interpreters):
de
2014-09-19
à
2015-11-19
Associate's Degree of Science in Management and Supervisory Development from Portland Community College (Portland, Oregon, USA):
de
2013-09-16
à
2016-03-18
Fréquence des réponses:
7%
Durée de réponse:
Durant quelques heures
Envoyez à l’interprète une enquête préliminaire ou réservez immédiatement la date et l'heure sélectionnées en utilisant le bouton " Commander " en fonction des services suivants.
I look forward to share my innate interpersonal relations, solid organizational abilities and my English/Spanish/French interpreting and languages skills. Also, I am looking to secure a position in a well-established organization in the language/customer service domain, in order to provide an exceptional customer service.
Professional Experiences
2012-2016: Freelance interpreter - Passport Interpreting Languages/Telelanguage, USA
• All fields in medical and customer services
March 2012-Sep. 2012: Freelance book Translator
2006-2011: Spanish In-House interpreter - Legacy Emanuel Children Hospital, Portland, U.S.A
• All medical-related fields, • Doctor’s visits, conferences, • Telephonic interpretation, • Written
translations,
2005-2006: On site Medical interpreter - CTS Language Services, Vancouver, U.S.A
• All fields of medicine and social work
2004-2005: Spanish language evaluator -Telelanguage services, Portland, U.S.A
• Member of the quality control team for new applicants and existing Spanish interpreters, oral
and written test evaluator, • Medical interpreter on site: all fields of medicine and social work, •
customer service for high volume of service providers, legal interpreting.
2003: Spanish interpreter - New Voices, Seattle USA
• Interpreting for State of Washington labor and Industries.
Education
2015/16: Geneva University: French Intensive Course
2016: Portland Community College online: Management and Supervisory Development
AAS Degree (Associate of Applied Science)
2015: Portland Community College online; Management and Supervisory Development:
Customer Service Certificate
2015: DELF B2 French Certificate
2015: CCHI certification (American national Certification Commission for Healthcare
Interpreters).
2012: Portland Community College study abroad Spring semester at Universidad Pompeu
Fabra, Translation Faculty, Barcelona
2004: Spanish-English medical interpreter certificate, Vancouver, Washington, USA
Spécialisation d’interprétation :
Les sujets de conversation générale | Médecine ( en général )
Combinaison linguistique :
Anglais - Français | Français - Anglais | Français - Espagnol | Espagnol - Français | Espagnol - Anglais | Anglais - Espagnol
*Le coût de la commande pendant la période choisie, en tenant compte des réductions
Comment réserver le service d’un interprète à Los Angeles:
- cliquez sur " Réserver " à côté du service sélectionné
- payer votre commande par carte de crédit ou recevoir une facture pour le paiement par virement bancaire. Vous pouvez également choisir l'option de paiement au comptant directement à l’interprète.
- recevoir une confirmation de commande et le Coupon avec les coordonnées de l’interprète
Pourquoi interpreters.travel :
Prix des interprètes sans marges d'agence
Paiement en ligne ou au comptant à l’interprète
Annulation gratuite, garanties de remboursement du paiement
Réservation de services sans inscription
Possibilité de réservation au nom d’une société
Sécurité des paiements en ligne, protection des données