Fréquence des réponses:
24%
Durée de réponse:
Moins d’une heure
Envoyez à l’interprète une enquête préliminaire ou réservez immédiatement la date et l'heure sélectionnées en utilisant le bouton " Commander " en fonction des services suivants.
Au cours des 3 dernières années, j’ai travaillé comme interprète/traductrice. J’ai l’expérience avec des grandes entreprises, commerces locaux, ONGs internationales et nationales, et des festivals culturels d’art et de cinéma. J’offre tous les types d’interprétation et traduction, y compris simultanée, consécutive et bilatérale.
Je suis interprète et traductrice professionnelle qui travaille avec Espagnol<>Anglais, Espagnol<>Français, et Français<>Anglais à Mexico et occasionnellement à d’autres villes. J’ai un diplôme universitaire en interprétation et des études supérieures en Droit Comparé de l’Institut Supérieur d’Interprètes et Traducteurs à Mexico. J’offre l’interprétation dans le cadre de réunions d’entreprise, séminaires, conférences internationales et nationales, présentations, conférences de presse, expositions, visites « in-house », formations sur des machines, et comme interprète de liaison. J’ai l’expérience considérable dans le domaine de droit migratoire, énergie, et cinéma, mais j’ai travaillé dans d’autres domaines importants. Au cours de l’année dernière, j’ai travaillé chez une ONG qui soutient des migrantes et refugiés en tant qu’interprète et traductrice. J’ai voulu être interprète depuis que j’ai passé du temps en Angleterre quand j’étais petite et plus tard en France quand j’étais adolescente. Les deux expériences m’ont donnée une vision différente du monde et elles ont modelé la façon dont je veux vivre et l’interprétation est une très grande partie. Grace a mon travail j’ai rencontré les personnes les plus merveilleux et intéressantes de ma vie et j’ai appris énormément des sujets que je n’attendais pas. La profession m’a aussi donné la liberté d’explorer d’autres compétences créatives et la joie de construire des ponts entre des cultures. Qu’il s’agisse d’expliquer à un ingénieur comment une machine marche, ou accompagner des migrants à des rendez-vous médicaux, je me sens toujours utile et heureux de pouvoir faire partie de connecter le monde.
Spécialisation d’interprétation :
Art, métiers, peintures | Commerce ( en général ) | Technique de la construction | Protection de l'environnement et écologie | Jurisprudence ( en général ) | Marketing, étude de marché | Photographie, création et traitement des images | Cinéma et télévision
Combinaison linguistique :
Espagnol - Français | Français - Espagnol | Espagnol - Anglais | Anglais - Espagnol
*Le coût de la commande pendant la période choisie, en tenant compte des réductions
Comment réserver le service d’un interprète à Mexico:
- cliquez sur " Réserver " à côté du service sélectionné
- payer votre commande par carte de crédit ou recevoir une facture pour le paiement par virement bancaire. Vous pouvez également choisir l'option de paiement au comptant directement à l’interprète.
- recevoir une confirmation de commande et le Coupon avec les coordonnées de l’interprète
Pourquoi interpreters.travel :
Prix des interprètes sans marges d'agence
Paiement en ligne ou au comptant à l’interprète
Annulation gratuite, garanties de remboursement du paiement
Réservation de services sans inscription
Possibilité de réservation au nom d’une société
Sécurité des paiements en ligne, protection des données