Pourquoi interpreters.travel :

Prix des interprètes sans marges d'agence

Paiement en ligne ou au comptant à l’interprète

Annulation gratuite, garanties de remboursement du paiement

Réservation de services sans inscription

Possibilité de réservation au nom d’une société

Sécurité des paiements en ligne, protection des données

Savoir plus

Belgique, Bruxelles
Période sélectionnée : de 10:00 à 18:00 - 3 janvier
Interprète à Bruxelles - Lena
Lena

Interprète professionnel à Bruxelles

(7) Instruction (2) Contacts vérifiés
Fréquence des réponses: 70% Durée de réponse: Moins d’une heure
Envoyez à l’interprète une enquête préliminaire ou réservez immédiatement la date et l'heure sélectionnées en utilisant le bouton " Commander " en fonction des services suivants.
CONTACTER L’INTERPRETE
I have a lot of experience in journalism due working for television programs, translating on television, translations in Englisch, Dutch en Russian and working with journalists themselves in general. (Psychics with Derek Ogivilie, and several other Russian tv programs). I also wrote a digital guide about Amsterdam.
Work experiences 1997- now tour operator and self employee, guide BeNeLux and Germany, translator Russian, Dutch and English 2006-2007: Rijksmuseum in Amsterdam – employee Dynamic Archive Selection and digitalization of post and documents, control of the digital archive and handing out information from the archive. 2003-2004: Rijksmuseum of Amsterdam – volunteer on section Post and archive Archive. Organizing documents from old expositions and newspaper articles 2003-2006 People University of Amsterdam, Russian arthistory and literature teacher. 1994-2000: The museum of Peter the Great in Zaandam – hostess, museum guide, Researching and organizing archives. PR. 1997: AMERICAN BOOK CENTER in Amsterdam – project leader and advisor (specialist Russia) – selection of books for the Russian market. 1994-1995: Associated press services - GEASSOCIEERDE PERSDIENSTEN (GPD) section Moscow Collecting and finding information due computer systems, newspapers, radio’s and interviews. 1994-1995: INSTITUUT VOOR INTERNATIONALE SOCIALE GESCIEDENIS Amsterdam Coordinator Dutch Russian archives project 1988-1991 Oral History archive of Moscow University of Humanitarian Science – organization of archive of interviews Education 1993-1997: Slavonic languages and literature – University of Amsterdam Dutch language level 4B – University of Amsterdam 1985-1991: HISTORICAL ARCHIVE SCIENCE – University of Moscow
Spécialisation d’interprétation :
Secteur agricole et économie rurale | Architecture, design d'intérieur | Cinéma et télévision | Formation, apprentissage et pédagogie | Histoire
Combinaison linguistique :
Anglais - Hollandais | Hollandais - Anglais | Anglais - Russe | Russe - Anglais | Hollandais - Russe | Russe - Hollandais
Services disponibles pour commander 3 janvier (10:00 - 18:00): Changer la date ou l'heure? Coût*
pour 8 heures
Commande
Interprétariat lors d’une exposition 300.0 EUR Réserver
Accompagnement des délégations 320.0 EUR Réserver
Interprétariat pendant des négociations 400.0 EUR Réserver
Professional translation GET QUOTE
*Le coût de la commande pendant la période choisie, en tenant compte des réductions

Comment réserver le service d’un interprète à Bruxelles:

- cliquez sur " Réserver " à côté du service sélectionné
- payer votre commande par carte de crédit ou recevoir une facture pour le paiement par virement bancaire. Vous pouvez également choisir l'option de paiement au comptant directement à l’interprète.
- recevoir une confirmation de commande et le Coupon avec les coordonnées de l’interprète

Pourquoi interpreters.travel :

Prix des interprètes sans marges d'agence

Paiement en ligne ou au comptant à l’interprète

Annulation gratuite, garanties de remboursement du paiement

Réservation de services sans inscription

Possibilité de réservation au nom d’une société

Sécurité des paiements en ligne, protection des données

Savoir plus