Высшее образование: Государственный университет управления, менеджер по специальности государственное и муниципальное управление. Диплом МГУ о профессиональной переквалификации, преподаватель русского языка как иностранного:
de
2005-06-09
a
2010-06-09
FORMACIÓN REGLADA
2005-2010 Licenciada en Gestión Pública y Municipal
(Universidad Estatal de Management, Moscú).
2016 Diploma en Enseñanza de ruso para extranjeros (Universidad Estatal M.V. Lomonosov de Moscú).
Idiomas: Ruso (nativo), Español (nivel alto oral y escrito), Inglés (intermedio avanzado), Catalán A1 (Básico).
TRABAJO ACTUAL
• Intérprete en ferias y proyectos de la empresa "Intérpretes EnMoscú".
• Profesora de español en la empresa Cherkizovo Group, SAA.
EXPERIENCIA PROFESIONAL
2014 – actualmente: Empresa "Intérpretes EnMoscú" (Intérprete de español)
Trabajo en ferias/proyectos:
• ¨MOSCOW URBAN FORUM 2016¨, interpretación y traducción en encuentros diplomáticos.
• “ABM S.L.U.” feria Rosupak 2016.
• "PeloStop" traducción en reuniones 2016.
• “Vega Tolosa Vinos Ecológicos Manchuela”, feria de vinos de la región Manchuela 2015.
• "Setabis Training, S.L." feria Necroplolis 2014.
• "Josper" feria PIR 2014.
• "Productos Churruca S.A." feria World Food 2014.
• "Embajada de Chile" empresas MontGras y Odfjell, Salón de vinos chilenos 2014.
• "Embajada de Nicaragua" feria de turismo MITT 2014.
• "NipaMeat" feria ProdExpo 2014.
• “Spanish Ibex Club” feria Arms&Hunting 2014.
2014-2016: “GRUPO CHERKIZOVO, S.A.A.” (Intérprete, traductora y profesora de español).
• Traducciones orales y escritas de documentación jurídica, económica, financiera, técnica y comercial.
• Enseñanza del idioma castellano a los directivos de la empresa con la consiguiente entrega de los certificados de nivel (grupos de diferentes niveles).
2012-2013: “PROMTEHNIKA S.L.” (Asistente al Gerente).
Traducciones (español/inglés), búsqueda de fabricantes extranjeros, preparación de propuestas comerciales y documentación, negociaciones.
2012: “VICTORIA Centro Deportivo” (Segovia, España). (Secretaria).
Asesoramiento a los clientes, contabilidad de facturas.
2010-2012: “FLAMENQUERIA, S.L.”, Academia de flamenco (Jefa de administración).
Organización y seguimiento de actividades, transferencia de profesores españoles (tramitación de visados, seguros médicos, invitaciones), traducciones (español), supervisión del cumplimiento de objetivos planteados por el gerente, participación en ferias.
La especialización de la interpretación:
Temas generales | Gobierno, Política
Idiomas de la interpretación:
ruso - español | español - ruso
Los servicios disponibles para el encargo de de julio 7 (10:00 - 18:00):
¿Cambiar la hora?
*El precio del encargo por el tiempo seleccionado, con los descuentos
Como reservar a un intérprete en Valencia:
- Pulsar "Encargar", que está enfrente del servicio seleccionado
- Realizar su encargo con tarjeta crédito, o recibir una factura del pago por transferencia bancaria. También Usted puede elegir a pagar en efectivo al intérprete.
- Recibir una confirmación del encargo y los datos del intérprete para ponerse en contacto
Porqué el interpreters.travel:
Los precios de los intérpretes sin sobretasas de las agencias
El pago en línea o en efectivo al intérprete
Cancelación gratuita, garantías de reembolso de los pagos
Hacer encargo sin registrarse
Posibilidad de hacer encargo para la empresa
Seguridad de los pagos en línea, protección de los datos