Traductora certificada e intérprete de conferencias con un alto dominio de los idiomas español, inglés y portugués.
Bien versado en trabajar con clientes multinacionales, proporcionando un conjunto de habilidades versátiles que incluye traducción de documentos oficiales, interpretación simultánea y mediación cultural. Ágil y capaz de trabajar en un entorno de ritmo rápido con un comportamiento excepcionalmente profesional.
Traductora jurada de español <> inglés en los Países Bajos, registrada en la Oficina de Intérpretes y Traductores Jurados (WBTV).
EXPERIENCIA PROFESIONAL
Traductora certificada e intérprete de conferencias freelance en Argentina, Uruguay, Chile, México, Brasil y Holanda desde 2007.
Interpretación simultánea de información oral y escrita de inglés/portugués a español y de español/portugués a inglés en eventos que van desde conferencias locales hasta grandes asambleas internacionales.
Traductor de documentos que abarcan textos técnicos y científicos, guías turísticas, estudios de mercado, comunicados de prensa, libros religiosos, patentes, contratos legales, artículos periodísticos, material médico y sanitario.
Asistente ejecutivo e intérprete principal en la organización de conferencias internacionales, incluida la contratación de intérpretes y traductores profesionales; contratación de proveedores de servicios; evento planeado; gestión de agenda y relaciones públicas.
Analista de noticias y monitor de medios. Responsable de recopilar y categorizar artículos importantes en los medios brasileños y escribir sinopsis y resúmenes concisos en inglés, mostrando conocimiento de los eventos internacionales actuales y una comprensión sofisticada del entorno político, económico y social de Brasil.
Conocimientos terminológicos en campos como: Medicina, Turismo, Religión, Periodismo, Marketing y Derecho.
Capacidad para traducir conceptos/significados correctos entre los idiomas de origen y de destino, transmitiendo claridad, tono,
y el estilo de un idioma a otro tanto en forma escrita como oral.
La especialización de la interpretación:
Derecho: (en general) | Comercialización, investigación de mercado | Medios de comunicación, Periodismo | Religión, Mitología, Esoterismo | Medicina: (en general)
Idiomas de la interpretación:
portugués - español | portugués - inglés | inglés - español | español - inglés
Los servicios disponibles para el encargo de de abril 11 (10:00 - 18:00):
¿Cambiar la hora?
*El precio del encargo por el tiempo seleccionado, con los descuentos
Como reservar a un intérprete en Málaga:
- Pulsar "Encargar", que está enfrente del servicio seleccionado
- Realizar su encargo con tarjeta crédito, o recibir una factura del pago por transferencia bancaria. También Usted puede elegir a pagar en efectivo al intérprete.
- Recibir una confirmación del encargo y los datos del intérprete para ponerse en contacto
Porqué el interpreters.travel:
Los precios de los intérpretes sin sobretasas de las agencias
El pago en línea o en efectivo al intérprete
Cancelación gratuita, garantías de reembolso de los pagos
Hacer encargo sin registrarse
Posibilidad de hacer encargo para la empresa
Seguridad de los pagos en línea, protección de los datos