Babes Bolyai University - Cluj Napoca, Faculty of Letters, Specialization in Interpreting and Translation in English and Italian:
de
2001-10-01
a
2005-06-17
CTI Milano - Short master in Medical and Pharmaceutical Translation:
de
2010-09-06
a
2011-04-11
I am an interpreter (simultaneous and consecutive) with 12 years of experience during which I attended various types of events such as: medical fairs and conferences, business negotiations, document signing in front of the notary public, legal matrimony, new company headquarters opening conference.
My name is Roxana, I am Romanian, but currently based in Barcelona. I attended one of the best interpreting schools in the country - the Faculty of Letters of the Cluj-Napoca “Babes-Bolyai” University. A few years later, I went to Milan for a specialization in the medical and pharmaceutical translation field. I have 12 years’ experience in consecutive and simultaneous interpretation in a multitude of fields. I attended numerous medical fairs where I helped an Italian dentist promote his invention, conferences organized by the city hall of my hometown on public transportation, pollution, financing. I also assisted businessmen from many different nations during negotiations, company visits, audits. A lot of couples requested my services for interpretation at the city hall for their legal matrimony.
One of my favourite events was a week-long identikit conference held by one of the best American sketch artists working with the police, but I am also fascinated about specialized fairs – the devices, the technological progress, the bright people presenting them.
I am very passionate about this profession because it is very dynamic, it offers me constant opportunities to learn more about the various fields of the events I attend, but also to meet new and interesting people.
I live in Barcelona, but I am available for travelling to other locations.
La especialización de la interpretación:
Química y Tecnologías Químicas | Culinaria e Industria alimentaria | Cosmética, perfumería, Moda | Técnica y Tecnología (en general) | Temas generales | Ciencias naturales (en general) | Hostelería y Turismo | Medicina: (en general)
Idiomas de la interpretación:
italiano - inglés | inglés - italiano | italiano - rumano | rumano - italiano | inglés - rumano | rumano - inglés
Los servicios disponibles para el encargo de de junio 2 (10:00 - 18:00):
¿Cambiar la hora?
*El precio del encargo por el tiempo seleccionado, con los descuentos
Como reservar a un intérprete en Bucarest:
- Pulsar "Encargar", que está enfrente del servicio seleccionado
- Realizar su encargo con tarjeta crédito, o recibir una factura del pago por transferencia bancaria. También Usted puede elegir a pagar en efectivo al intérprete.
- Recibir una confirmación del encargo y los datos del intérprete para ponerse en contacto
Porqué el interpreters.travel:
Los precios de los intérpretes sin sobretasas de las agencias
El pago en línea o en efectivo al intérprete
Cancelación gratuita, garantías de reembolso de los pagos
Hacer encargo sin registrarse
Posibilidad de hacer encargo para la empresa
Seguridad de los pagos en línea, protección de los datos