Babes Bolyai University - Cluj Napoca, Faculty of Letters, Specialization in Interpreting and Translation in English and Italian:
von
2001-10-01
bis
2005-06-17
CTI Milano - Short master in Medical and Pharmaceutical Translation:
von
2010-09-06
bis
2011-04-11
Antwortfrequenz:
36%
Antwortdauer:
innerhalb eine Stunde
Senden Sie an der Dolmetscher eine Anfrage oder buchen Sie gleich für die ausgewählte Zeitraum mit einem Klick auf "Buchen" gegenüber die Leistung unten.
I am an interpreter (simultaneous and consecutive) with 12 years of experience during which I attended various types of events such as: medical fairs and conferences, business negotiations, document signing in front of the notary public, legal matrimony, new company headquarters opening conference.
My name is Roxana, I am Romanian, but currently based in Barcelona. I attended one of the best interpreting schools in the country - the Faculty of Letters of the Cluj-Napoca “Babes-Bolyai” University. A few years later, I went to Milan for a specialization in the medical and pharmaceutical translation field. I have 12 years’ experience in consecutive and simultaneous interpretation in a multitude of fields. I attended numerous medical fairs where I helped an Italian dentist promote his invention, conferences organized by the city hall of my hometown on public transportation, pollution, financing. I also assisted businessmen from many different nations during negotiations, company visits, audits. A lot of couples requested my services for interpretation at the city hall for their legal matrimony.
One of my favourite events was a week-long identikit conference held by one of the best American sketch artists working with the police, but I am also fascinated about specialized fairs – the devices, the technological progress, the bright people presenting them.
I am very passionate about this profession because it is very dynamic, it offers me constant opportunities to learn more about the various fields of the events I attend, but also to meet new and interesting people.
I live in Barcelona, but I am available for travelling to other locations.
Dolmetschenthematik:
Chemie und Chemietechnologie | Kulinarie und Lebensmittelindustrie | Kosmetik, Parfümerie, Fashion | Anlagen und Technologie (gesamt) | Generelle Themen | Naturwissenschaften (gesamt) | Tourismus und Reise | Medizin (gesamt)
*Gesamtpreis für die ausgewählte Zeitraum, inkl. Rabatt
Wie buche ich einen Dolmetscher in Bukarest:
- klicken Sie auf "Buchen" gegenüber ausgewählten Dienstleistung
- Zahlen Sie mit Kreditkarte oder Rechnung erhalten und mit einen Banküberweisung zahlen. Auch können Sie gerne Barzahlung an Dolmetscher auswählen.
- Sie bekommen einen Auftragsbestätigung und Voucher mit Kontaktdaten Ihres Dolmetschers