| Les défis de la traduction juridique : perspectives internationales at USJ (Challenges of Legal
Translation : international perspectives), Lebanon, 2017
| Annual international conferences related to translation at the Translation and Interpretation Institute
(TII), HBKU, Qatar, 2015 and 2016
| Technical translation using TRADOS system with SDL company, Lebanon, 2014
| Workshop on conflicts resolution with MAHARAT foundation and ANNAHAR newspaper, Lebanon,
2012
| Translation at the non- governmental organization IREX, Lebanon, 2010
| News translation at LBC international, Lebanon, 2007
| Various conferences on topics related to translation at USJ, Lebanon, 2005 to 2010:
de
2005-04-01
a
2017-04-01
Bachelor degree in living languages - section: Translation Saint Joseph University USJ Beirut:
de
2005-09-01
a
2008-07-31
Master's degree in translation- specialized in conference translation- Saint Joseph University (USJ), Beirut:
de
2005-10-01
a
2010-06-30
Holding a Master’s degree in conference translation (USJ, 2010), I have been practicing my profession for
years, while keeping on developing my skills through reading and training. I respect what I do and I do it to high standards.
Interpreter and Translator based in Abu Dhabi (since July 2018)
Working languages: Arabic, French, English
Perform consecutive or simultaneous interpretation.
Interpretation services provided for (SELECTION):
o Louvre Abu Dhabi (multiple conferences, board meetings, gala dinners, exhibition openings,
the Louvre Talks...)
o Paris Sorbonne Abu Dhabi
o Etisalat (board meetings, conferences, CTIO Forum 2020)
o Expo2020 – Participants meetings
o Interfaith Alliance
o First Abu Dhabi Manuscripts Conference and Exhibiton (organized by Department of Culture
and Tourism Abu Dhabi)
o National Archives Abu Dhabi
o Global Conference of Human Fraternity (within Pope visit to the UAE)
o MTN GLG 2019
o Special Libraries Association- Gulf Chapter
o Special Olympics World Games 2019
o Global Education and Skills Forum
o Abbott Gastro Summit 2019
o Pan-Arab Urban Development Symposium PAUDS
o Climate Summit Preparatory Meeting (UN)
o Ecole Nationale de Magistrature ENM / Abu Dhabi Judicial Academy (trainings, conferences)
o Arab Monetary Fund (Working Party Meeting on Monetary Policy in the Arab Region- 2019)
o World Urban Forum – Side events 2020
o Abu Dhabi International Book Fair 2021
o Multiple Expo 2020 events including WGES2021, ReWired2021
o Other public and private events
Undertake translation projects in various fields: legal, political, technical, health and beauty, business
and marketing, IT, human rights, economics etc.
Translation services provided for MOFA, Geberit and many other respected clients
La especialización de la interpretación:
Comercio (en general) | Ordenadores: Tecnología de Información (IT) | Economía | Técnica y Tecnología (en general) | Derecho: (en general) | Comercialización, investigación de mercado | Medios de comunicación, Periodismo | Medicina: (en general) | Idustria energética y Energía | Gobierno, Política | Temas generales
Idiomas de la interpretación:
inglés - francés | francés - inglés | árabe - inglés | inglés - árabe | árabe - francés | francés - árabe
Los servicios disponibles para el encargo de de julio 7 (10:00 - 18:00):
¿Cambiar la hora?
*El precio del encargo por el tiempo seleccionado, con los descuentos
Como reservar a un intérprete en Dubái:
- Pulsar "Encargar", que está enfrente del servicio seleccionado
- Realizar su encargo con tarjeta crédito, o recibir una factura del pago por transferencia bancaria. También Usted puede elegir a pagar en efectivo al intérprete.
- Recibir una confirmación del encargo y los datos del intérprete para ponerse en contacto
Porqué el interpreters.travel:
Los precios de los intérpretes sin sobretasas de las agencias
El pago en línea o en efectivo al intérprete
Cancelación gratuita, garantías de reembolso de los pagos
Hacer encargo sin registrarse
Posibilidad de hacer encargo para la empresa
Seguridad de los pagos en línea, protección de los datos