Deutsch ist nicht meine Muttersprache, da ich italienerin bin, aber ich kann behaupten, dass ich die deutsche Sprache sehr gut beherrsche, sowohl schriflich als auch mundlich.
Ich habe in Deutschland studiert und als free lance PR in Stuttgart jahrelang gerarbeitet.
Zur Zeit wohne ich in Lugano und unterrichte die detusche Sprache. Ich bin auch in Musik bereich taetig da ich Klavier an der Musikhoschule studiert habe. Gerne moechte ich meine Taetigkeit als Dolmetscher weiterfuehren.
La especialización de la interpretación:
Comercio (en general) | Educación, Aprendizaje y Pedagogía | Relaciones internacionales y Organizaciones | Música y Teatro | Psicología y Psiquiatría | Hostelería y Turismo | Publicidad y Relaciones públicas
Idiomas de la interpretación:
alemán - italiano | italiano - alemán
Los servicios disponibles para el encargo de de junio 2 (10:00 - 18:00):
¿Cambiar la hora?
*El precio del encargo por el tiempo seleccionado, con los descuentos
Como reservar a un intérprete en Milán:
- Pulsar "Encargar", que está enfrente del servicio seleccionado
- Realizar su encargo con tarjeta crédito, o recibir una factura del pago por transferencia bancaria. También Usted puede elegir a pagar en efectivo al intérprete.
- Recibir una confirmación del encargo y los datos del intérprete para ponerse en contacto
Porqué el interpreters.travel:
Los precios de los intérpretes sin sobretasas de las agencias
El pago en línea o en efectivo al intérprete
Cancelación gratuita, garantías de reembolso de los pagos
Hacer encargo sin registrarse
Posibilidad de hacer encargo para la empresa
Seguridad de los pagos en línea, protección de los datos