Master Degree (Merits) in Translation and Interpreting at School of Modern Languages in University of Newcastle upon Tyne, UK:
de
2009-09-10
a
2011-07-10
BA (Hons) in English at Sichuan Normal University, China
• with National Teacher’s Qualification authorized by the Ministry of Education of the People’s Republic of China:
de
2005-09-01
a
2009-06-17
7 years' experience of private interpretation practice in China and UK and 3 years' work experience with large international companies in China, USA and UK. I provide all types of interpretation and translation, including corporate negotiations. I have considerable experience of interpretation in diplomacy area, mass media and journalism.
I am a professional English <> Chinese interpreter and translator working with Mandarin, English and Cantonese. I am qualified with SDL Trados Certified and have accumulated over 7 years of translation experience and over 800 hours of proven interpreting experience including an internship with the Interpretation Section of the United Nations (UN) Vienna offices and a registered interpreter for NHS UK. I've had 2 years experience as a full-time senior translator and International Content Advisor for a large UK private online media company. Specialism includes sports broadcasting reports, business and legal documents, political reports, environmental issues, food safety, travel and tourism, literature and film/ sitcom subtitling. I am also the business holder of a UK based language services company: MindLink Language Services Ltd. dedicated in providing leading English/Chinese translation and interpreting services for clients in need.
La especialización de la interpretación:
Ecología y Medio Ambiente | Juegos, videojuegos, juegos de azar, casino | Historia | Literatura y Estudios Literarios | Medicina: (en general) | Idustria energética y Energía | Psicología y Psiquiatría | Religión, Mitología, Esoterismo | Ciencias sociales, Sociología, Ética, etc. | Vino, Vinicultura, Viticultura | Medios de comunicación, Periodismo
Idiomas de la interpretación:
chino - inglés | inglés - chino
Los servicios disponibles para el encargo de de julio 7 (10:00 - 18:00):
¿Cambiar la hora?
*El precio del encargo por el tiempo seleccionado, con los descuentos
Como reservar a un intérprete en Birmingham:
- Pulsar "Encargar", que está enfrente del servicio seleccionado
- Realizar su encargo con tarjeta crédito, o recibir una factura del pago por transferencia bancaria. También Usted puede elegir a pagar en efectivo al intérprete.
- Recibir una confirmación del encargo y los datos del intérprete para ponerse en contacto
Porqué el interpreters.travel:
Los precios de los intérpretes sin sobretasas de las agencias
El pago en línea o en efectivo al intérprete
Cancelación gratuita, garantías de reembolso de los pagos
Hacer encargo sin registrarse
Posibilidad de hacer encargo para la empresa
Seguridad de los pagos en línea, protección de los datos