Senden Sie an der Dolmetscher eine Anfrage oder buchen Sie gleich für die ausgewählte Zeitraum mit einem Klick auf "Buchen" gegenüber die Leistung unten.
I am a bilingual conference Interpreter in Italian and English with some 20 years of professional experience. Qualified member of AITI (Italian Association of Translators and Interpreters).
I am a bilingual conference Interpreter in Italian and English with some 20 years of professional experience in a variety of professional settings (conferences, seminars, workshops, international events, business meetings).
I am a qualified member of AITI, the largest Italian association of professional translators and interpreters, founding member of the International Federation of Translators (Fédération Internationale des Traducteurs or FIT), composed of more than 100 associations of translators, interpreters and terminologists, representing over 80,000 members in 55 countries around the world. As of 2016 I sit in the Regional Steering Committee (Comitato Direttivo Regionale) of AITI.
Dolmetschenthematik:
Komputern und Internet (gesamt) | Komputer: Hardware | Komputer: Software | Komputer: Systeme und Netzwerk | Bildung, Training und Pädagogik | E-kommerz | Anlagen und Technologie (gesamt) | Anlagen: Elektronik | Bauingeneurwissenschaften | Telekommunikation | Komputer: Informationstechnologie
Sprachkombination:
Italienisch - Englisch | Englisch - Italienisch
Dienstleistungen, welche für Buchung verfügbar 6 Mai (10:00 - 18:00):
Datum, Zeit ändern?
*Gesamtpreis für die ausgewählte Zeitraum, inkl. Rabatt
Wie buche ich einen Dolmetscher in Rom:
- klicken Sie auf "Buchen" gegenüber ausgewählten Dienstleistung
- Zahlen Sie mit Kreditkarte oder Rechnung erhalten und mit einen Banküberweisung zahlen. Auch können Sie gerne Barzahlung an Dolmetscher auswählen.
- Sie bekommen einen Auftragsbestätigung und Voucher mit Kontaktdaten Ihres Dolmetschers