Menu
Deutschland, Berlin
Ausgewählte Periode: von 10:00 bis 18:00 - 6 Januar
Leon
Professionelle Dolmetscher in Berlin
Senden Sie an der Dolmetscher eine Anfrage oder buchen Sie gleich für die ausgewählte Zeitraum mit einem Klick auf "Buchen" gegenüber die Leistung unten.
Mehrsprachige Journalistin mit nahezu Muttersprache Französisch und Deutsch, gute Kenntnisse in Italienisch und Spanisch, fließendes Persisch, Grundkenntnisse in Türkisch, Russisch lernend, derzeit verfügbar für sprachbezogene Beschäftigung. Übersetzer / Lektor / Dolmetscher (Englisch - Französisch - Deutsch) 1994 - heute
AUSBILDUNG
UEA [University of East Anglia, Schools of Biology & Environmental Science, Norwich, UK 2002 - 2003
Postgraduiertenkurs in Ökologie mit den Themen Nachhaltigkeit, Klimawandel, Rohstoffabbau, Nord-Süd-Handel
Mit PowerPoint-Präsentationen und Seminararbeiten zu:
•Regionale Klimawandelszenarien und Auswirkungen auf Entwicklung und Ressourcennutzung in Afrika, Asien und Lateinamerika
•Governance und Naturschutz, einschließlich Konflikte im Zusammenhang mit der Ausbeutung von Mineralien
•Menschliche Emergenz basierend auf DNA-Studien; Evolutionsgenetik und Artenbiologie
•Strategien für nachhaltige Lebensgrundlagen (z. B. Ökotourismus in Lateinamerika)
Universität Hamburg, Deutschland 1996 - 1998
Doktorand in Zeitgeschichte (mit Seminaren in Politikwissenschaft / Internationale Beziehungen)
Strukturwandel / Soziokultureller Wandel in Europa zu Beginn des 20. Jahrhunderts
Universität Panthéon-Sorbonne, Paris I, Frankreich 1990 -1994
Maîtrise (MA) in Politikwissenschaft / Internationale Beziehungen
Abschlussarbeit: Comparative State and Governance in Great Britain & France. 1994 (Klasse Bien)
DEUG & Lizenz (BA) in Geschichte mit Geographie, Sozialpsychologie & Deutsch. 1992/93 („Bien“ / „Très bien“)
Internationales Sommerprogramm der Universität Wien, Land Salzburg, Österreich Sommer 1991
Intensiv Deutsch und Internationale Beziehungen (plus Soziologie, Recht und Geschichte) Diplom, A, A-, A-, A
Central Manchester College of Arts & Technology, Manchester, Großbritannien 1988 - 1990
GCSE-Abitur: Wirtschaftswissenschaften, französische und englische Literatur (mit Option zum kreativen Schreiben), Studium Generale
Grade A, A, A, B bzw
Dolmetschenthematik:
Kino und Fernsehen | Massenmedien und Journalistik | Musik und Theater | Tourismus und Reise | Linguistik
Sprachkombination:
Italienisch - Deutsch | Deutsch - Italienisch | Spanisch - Deutsch | Deutsch - Spanisch | Persisch - Deutsch | Deutsch - Persisch | Persisch - Englisch | Englisch - Persisch | Spanisch - Englisch | Englisch - Spanisch | Italienisch - Englisch | Englisch - Italienisch | Fransösisch - Englisch | Englisch - Fransösisch | Deutsch - Fransösisch | Fransösisch - Deutsch | Deutsch - Englisch | Englisch - Deutsch
Dienstleistungen, welche für Buchung verfügbar 6 Januar (10:00 - 18:00): Datum, Zeit ändern? |
Preise*
für 8 Stunden |
Auftrag |
Dolmetschen der Telefongespräche
Kostenlose Stornierung
Rabatt
-29
%
|
400.0 EUR Buchen | |
Verhandlungsdolmetschen
Kostenlose Stornierung
Rabatt
-20
%
|
640.0 EUR Buchen | |
Professional translation | GET QUOTE |
*Gesamtpreis für die ausgewählte Zeitraum, inkl. Rabatt
Wie buche ich einen Dolmetscher in Berlin:
- klicken Sie auf "Buchen" gegenüber ausgewählten Dienstleistung- Zahlen Sie mit Kreditkarte oder Rechnung erhalten und mit einen Banküberweisung zahlen. Auch können Sie gerne Barzahlung an Dolmetscher auswählen.
- Sie bekommen einen Auftragsbestätigung und Voucher mit Kontaktdaten Ihres Dolmetschers