Menu
اليابان, طوكيو
الفترة المحددة: من 10:00 حتى 18:00 - 3 مارس،
Takashi
مترجم شفوي محترف في طوكيو
قم بإرسال طلب مترجم فوري طلب أولي أو أحجز على الفور في التاريخ والوقت المحدد باستخدام زر " اطلب الآن" الموجود أدناه تحت الخدمات.
Professional interpreter in Tokyo.
English-Japanese interpreter and translator. I am a national certified guide in Japan and I can offer you a guide service in and around Tokyo.
More than 12 years experience in international B2B (metal industries) in Japan. Having a working experience in the Middle East such as Saudi Arabia and UAE.
English-Japanese interpreter and translator.
I am a national certified guide in Japan and I can offer you a guide service in Tokyo, Yokohama, Hakone, Kamakura, Nikko & Mt. Fuji. I can arrange an original private guide tour according to guests request.
More than 12 years experience in international B2B /Metal industries in Japan. For both business & private purpose, I've been over 80 countries. During my career at Japanese trading & investment company, I had traveled a lot to negotiate and maintain a relationship with clients in USA, Europe(especially France), UK, Africa, Middle East, Vietnam, Singapore & Taiwan.
For 4 years, I've worked in Dubai as manger for Marketing, Sales & development of new business model. My clients were National Oil & Gas company, International Oil & Gas development company and On-shore & Off-shore EPC. We made a sales more than 80 million USD during the period when I've worked in the Middle East. And in Dubai, I also got a chance to work at local partner company. At that time, my boss is from UK and I've learned a lot of English business skill and communication from her. Sometime Japanese business practice is too special to understand about the way of thinking by Japanese. She touch me both good points and bad points about Japanese business practice. Therefore I could recognize these during international business negotiation and improved my negotiation skill a lot.
Regarding my guide experience, I've guided over 150 guests from abroad for a last half year. My guests come mainly from USA, Canada, UK, Australia, France, Germany, Italy and Brazil. My favorite place to visit is Tsukiji fish market & historical district/Yanaka in Tokyo. I do like cultural activity and I learn now Ikebana for my fun.
Personally I recommend business traveler to have a free day to walk around Tokyo to get hits about Japanese culture and business practice during the stay. it makes you easier to develop your business in Japan.
تخصص الترجمة:
الإنتاج الصناعي | العلاقات الدولية والمنظمات | الخدمات اللوجستية | التسويق، أبحاث السوق | المعادن و المعادن | التعدين والجيولوجيا | المعدات الرياضية والرياضية | السياحة والسفر
أزواج لغات الترجمة:
الإنجليزية - اليابانية | اليابانية - الإنجليزية
الخدمات المتاحة للطلب 3 مارس، (10:00 - 18:00): هل تريد تغيير التاريخ والوقت؟ |
السعر*
for 8 ساعات |
طلب |
ترجمة الرحلات، خدمات الدليل
خدمات إضافية
الإلغاء المجاني
|
605.0 EUR اطلب الآن | |
ترجمة المقابلات
خدمات إضافية
الإلغاء المجاني
|
907.0 EUR اطلب الآن | |
استشارات العيادة
خدمات إضافية
الإلغاء المجاني
|
907.0 EUR اطلب الآن | |
ترجمة في الاحتفالات
خدمات إضافية
الإلغاء المجاني
|
907.0 EUR اطلب الآن | |
الترجمة في المفاوضات
خدمات إضافية
الإلغاء المجاني
|
1058.0 EUR اطلب الآن | |
نقل المحادثة عن طريق الهاتف
الإلغاء المجاني
|
1436.0 EUR اطلب الآن | |
الترجمة في المفاوضات
الإلغاء المجاني
خصم
-24
%
|
1134.0 EUR اطلب الآن | |
مرافقة أشخاص
خدمات إضافية
الإلغاء المجاني
خصم
-83
%
|
340.0 EUR اطلب الآن | |
الترجمة في ندوة أو مؤتمر
الإلغاء المجاني
خصم
-70
%
|
756.0 EUR اطلب الآن | |
Professional translation | GET QUOTE |
*تكلفة الطلب للوقت المحدد، بما في ذلك التخفيضات
كيفية طلب مترجم في طوكيو:
- انقر فوق "طلب" أمام الخدمة المحددة- أعد الطلب مع بيانات بطاقة الائتمان أو فاتورة الدفع عن طريق التحويل المصرفي. كما يمكنك اختيار خيار الدفع نقدا إلى مترجم.
- تلقي تأكيد الطلب وقسيمة مع بيانات الاتصال بالمترجم