لماذا Interpret.travel:

أسعار المترجمين بدون إضافات

الدفع عبر الإنترنت أو نقدا إلى مترجم

إلغاء مجاني للضمان، ضمان الاسترداد

القيام بالطلب دون إجراء التسجيل

إمكانية الطلب في الشركة

الدفع الأمن عبر الإنترنت، وحماية البيانات

معرفة المزيد

البرازيل, ريو دي جانيرو
الفترة المحددة: من 10:00 حتى 18:00 - 7 يوليو،
مترجم في ريو دي جانيرو - Thomas
Thomas

مترجم شفوي محترف في ريو دي جانيرو

التعليم (2) تم تأكيد الملف الشخصي تم التحقق من جهات الاتصال
معدل الاستجابة: 94% وقت الاستجابة: في غضون بعض ساعات
قم بإرسال طلب مترجم فوري طلب أولي أو أحجز على الفور في التاريخ والوقت المحدد باستخدام زر " اطلب الآن" الموجود أدناه تحت الخدمات.
اتصل بالمترجم
I´m 39 years old, British/ Brazilian citizen. and have lived in Rio de Janeiro for a decade, mixed with Buenos Aires. My specialization is assisting foreign groups, providing support and attending business meetings to make sure all parties understand each other. I studied Spanish and French for Business at Oxford Brookes University.
My introduction to the field of interpreting for foreign delegations began as recently as the Olympic Games. I realised that, after a decade in Rio, I am able to provide the vital link between foreigners and local companies. It´s not just the language barrier, but the different way things work in Brazil and how to travel around this city sensibly and safely. ~~~~ During the games here I helped an international IT firm with their telecommunications needs. It took months of preparation, during which I was their representative here on the ground. ~~~~ SInce then I have also assisted a Brazilian doctor to meet with health executives from the US. He is setting up a network of small day surgeries in Rio and São Paulo. ~~~~ For 7 years now i´ve been giving English classes in a range of local companies, so i´ve had inside experience with how they function. Examples are Petrobras, Odebrecht, Statoil, the National Development Bank (BNDES), Banco do Brasil, BMA law firm, the National Technology Institute and, among others, Modec Oil and Gas.~~~~ I am married to a Brazilian and a permanent resident, so I feel that I could be described as a ´local foreigner´.~~~~ My wish is to assist visiting missions with everything from transport, accommodation, negotiations, translations, bureaucracy and, after it all, perhaps some leisure as well. ~~~~ FInally, my competitive edge in the maritime and offshore oil and gas industries is that I am a commercially endorsed Yachtmaster Coastal. This interest in the sea and its laws has helped me to relate to other Seafarers in this country, and i´ve been involved in a bit of small yacht delivery. ~~~~ Very recently I have begun teaching in Carbone Maritime law firm on Av. Rio Branco, Downtown. ~~~~ Call me if you are in Rio de Janeiro on business. Thank you.
تخصص الترجمة:
علم اللغة | النفط والغاز | الشؤون البحرية، السفن البحرية | الاتصالات السلكية و اللاسلكية
أزواج لغات الترجمة:
البرتغالية - الأسبانية | الأسبانية - البرتغالية | الإنجليزية - البرتغالية | البرتغالية - الإنجليزية
الخدمات المتاحة للطلب 7 يوليو، (10:00 - 18:00): هل تريد تغيير التاريخ والوقت؟ السعر*
for 8 ساعات
طلب
مرافقة الوفود 350.0 EUR اطلب الآن
نقل المحادثة عن طريق الهاتف 421.0 EUR اطلب الآن
ترجمة الرحلات، خدمات الدليل 350.0 EUR اطلب الآن
الترجمة في المفاوضات 421.0 EUR اطلب الآن
مرافقة أشخاص 350.0 EUR اطلب الآن
مرافقة أشخاص 526.0 EUR اطلب الآن
Professional translation GET QUOTE
*تكلفة الطلب للوقت المحدد، بما في ذلك التخفيضات

كيفية طلب مترجم في ريو دي جانيرو:

- انقر فوق "طلب" أمام الخدمة المحددة
- أعد الطلب مع بيانات بطاقة الائتمان أو فاتورة الدفع عن طريق التحويل المصرفي. كما يمكنك اختيار خيار الدفع نقدا إلى مترجم.
- تلقي تأكيد الطلب وقسيمة مع بيانات الاتصال بالمترجم

لماذا Interpret.travel:

أسعار المترجمين بدون إضافات

الدفع عبر الإنترنت أو نقدا إلى مترجم

إلغاء مجاني للضمان، ضمان الاسترداد

القيام بالطلب دون إجراء التسجيل

إمكانية الطلب في الشركة

الدفع الأمن عبر الإنترنت، وحماية البيانات

معرفة المزيد