Переводчик фрилансер в Стамбуле. Опыт перевода с русского и казахского на турецкий и обратно.
Время работы опыт 10 лет и 6 месяцев. ОБРАЗОВАНИЕ: УНИВЕРСИТЕТ: КазГУ Казаxский государственный университет. Факультет /институт: международные отношения. Изучение языка формального образования/РУССКИЙ Дата /Выпуск: сентябрь - 1997/ МАЙ- 2004. ОПЫТ РАБОТЫ: Сентябрь 2004 - Апрель 2006: Текин Architectura- КАЗАХСТАН-Алмата. 2008 июль-август 2006: AYC Строительство -Алматы. Ноябрь 2006 - февраль 2009: Лидия Мрамор - КАЗАХСТАН-Алмата. Июнь 2009 - Февраль 2012: TUGATA CONS СЕРВИС- КАЗАХСТАН-Алмата
С января 2013: AHİMED"АССОЦИАЦИЯ AХЫСКА ВЫПУСКНИКОВ И ЕГО ЧЛЕНОВ"
ТУРЦИЯ-Стамбул
تخصص الترجمة:
الإعلان والعلاقات العامة | زراعة | صناعة السيارات | الأعمال المصرفية | الكيمياء والتكنولوجيات الكيميائية | البناء، آلات البناء | الطبخ والصناعات الغذائية | العمل الجمركي | البيئة وحماية البيئة | الاقتصاد | التعليم والتدريب والتربية | الهندسة والتكنولوجيا (بشكل عام) | التقنية: الصناعية | الغابات، معالجة الأخشاب | الإدارة والتنظيم | الإنتاج الصناعي | تأمين | العلاقات الدولية والمنظمات | القانون: العقود | القانون: براءات الاختراع، العلامات التجارية، حقوق الملكية | القانون: الضرائب والجمارك | الخدمات اللوجستية | التسويق، أبحاث السوق | الطب: الأدوات والأدوات | الطب: الرعاية الصحية | النفط والغاز | صناعة الورق | إدارة شؤون الموظفين | الطاقة وتوفير الطاقة | العقارات والتنمية | الدين، الأساطير، إسوتيريكس | البيع بالتجزئة (بشكل عام) | العلوم الاجتماعية، وعلم الاجتماع، والأخلاق، وما إلى ذلك. | الدولة، السياسة
- انقر فوق "طلب" أمام الخدمة المحددة
- أعد الطلب مع بيانات بطاقة الائتمان أو فاتورة الدفع عن طريق التحويل المصرفي. كما يمكنك اختيار خيار الدفع نقدا إلى مترجم.
- تلقي تأكيد الطلب وقسيمة مع بيانات الاتصال بالمترجم