UNIVERSITY OF KINSHASA, LAW FACULTY,MAJOR:
Economics and Social Law. BACHELOR’S:
من
1997-10-15
حتى
2002-02-26
SCHOOL OF MODERN LANGUAGES, faculty of Letters; English Language and Literature. DIPLOMA:
من
1994-01-20
حتى
1995-04-16
International Institute of Human Rights(René Cassin Foundation, Summer course on refugee law),Strasbourg, France. CERTIFICATE:
من
2016-06-13
حتى
2016-06-25
I have been doing interpreting and translation in private sector for five years to go in link with primary as well as secondary schools in suburbs, Kinshasa. I used to act as translator for high level seminars and workshop held by Government officials.
Further, I grew professional since I got an English Diploma in language and literature and mixed it with my law degree I was able to perform translating with interpretation as perfectly as possible.
I passed TOEFL Test in June 2011 and I’m able to understand, read, speak and write like anything in both French and English as a gift from God!
I have got membership with PHAP that’s Professionals humanitarians for assistance and protection based in Geneva and Brussels three years ago.
As soon as I keep on contributing I’ll be again active member.
I’m very proficient in legal and several technical English ranging from medical, Agricultural, Business English…
تخصص الترجمة:
التعليم والتدريب والتربية | العلاقات الدولية والمنظمات | الطب: الرعاية الصحية | العلوم الاجتماعية، وعلم الاجتماع، والأخلاق، وما إلى ذلك. | القانون (بشكل عام)
أزواج لغات الترجمة:
الفرنسية - اللينجالا | اللينجالا - الفرنسية | اللينجالا - الإنجليزية | الإنجليزية - اللينجالا | الفرنسية - الإنجليزية | الإنجليزية - الفرنسية
- انقر فوق "طلب" أمام الخدمة المحددة
- أعد الطلب مع بيانات بطاقة الائتمان أو فاتورة الدفع عن طريق التحويل المصرفي. كما يمكنك اختيار خيار الدفع نقدا إلى مترجم.
- تلقي تأكيد الطلب وقسيمة مع بيانات الاتصال بالمترجم