Опыт работы:
Опыт работы в документообороте организации
Машинопись (10-пальцевый метод)
Базы данных
Графический дизайн
Телекоммуникации
Компьютерное "железо" - ремонт
Здравствуйте.
Мой родной язык – русский (на котором я думаю и мыслю).
Я мог бы выполнять технические переводы (направление с англ. на рус. и с англ. на укр.). У меня техническое образование (инженер). Изучал английский язык самостоятельно. Много технической документации прочитал в своей жизни и знание английского языка на предыдущих работах позволяло мне стать хорошим специалистом. Переводить на общие темы может любой переводчик, а моя сила именно заключается в технически грамотных технических переводах, т.к. всю свою профессиональную деятельность я работаю по специальности инженер-программист, по образованию – инженер-электрик, а в прошлом, когда компьютеры не были столь распространены был радиолюбителем конструктором. Имея высшее техническое образование в институте проходил и механику и метрологию и др.
Сотрудничал с Харьковским бюро переводов, они высылали мне методичку по требованиям к письменным переводам, так что выполнять письменные переводы могу на требуемом профессиональном уровне.
Желаемое направление переводов (англ. -> рус. и англ. -> укр.).
Тематики переводов:
• Промышленное/бытовое оборудование;
• Информационные технологии;
• Электротехника;
• Радиотехника;
• Наверное смог бы и Механика;
• Когда то выполнял тестовое задание – Химия;
Например если электронная техническая документация в формате pdf, то я владею Adobe Acrobat (не путайте с Acrobat Reader’ом). Если же техническая документация в бумажном экземпляре, то Вы могли бы мне прислать фотографии ее страниц, сделанные фотоаппаратом
Наверное мог бы переводить технические чертежи, выполненные в AutoCAD либо Compass 3D, выполнять верстку в MS Word, MS Visio, Adobe PageMaker/InDesign, Выполнять несложный графический дизайн в Adobe PhotoShop и Corel Draw
Владею машинописью (10-пальцевый метод) – украинская, русская и английская раскладки клавиатуры. Большая скорость набора.
Специализация перевода:
Бухгалтерский учет | Компьютеры: информационные технологии
*Стоимость заказа за выбранное время, с учетом скидок
Как заказать переводчика в Львове:
- нажать "Заказать" напротив выбранной услуги
- оформить заказ кредитной картой или получив счет для оплаты банковским переводом. Также вы можете выбрать вариант оплаты наличными переводчику.
- получить подтверждение заказа и Ваучер с данными для контакта с переводчиком