I am a freelance interpreter in Dakar (Senegal) with experience in various fields. I have a strong University background, good interpretation training in highly distinguished Senegalese schools and Universities, great skils of adaptbility, openess and team work.
French to English and English to French Interpreter-Translator with 15 years of experience in many areas, I worked for highly professional organizations and companies including GIABA, JICA, Enda tiers monde, FAO, Actionaid-International, Africare-Sénégal, Millenium challenge Account, Onu-Habitat, WWF, One World etc.
I majored in English in 2017 at Cheikh Anta Diop university in Dakar. I have been working in teaching, translation and interpretation since then. Now I am an over the phone interpreter at Akorbi. I have been trained to handle medical, troubleshooting, finance , legal and social service calls. I am looking forward to working with you.
I am an experienced freelance Interpreter with more than 10 years of experience. I can handle English into French, English into Wolof and French into Wolof.
Over the past nine years, I have honed my skills in consecutive interpretation, simultaneous interpretation and translation at two prestigious organizations: PATH International NGO and the British Council.
Senior Teacher in Elementary Public School in Senegal since 1988.
Apart from my teaching credentials consisting of a Diploma en General Studies and a Certificate of Pedagogy, I hold a Bachelor in Public Administration and an MBA with focus in International Business Management and Entrepreneurship Management.
More than 5 years of experience as consecutive and simultaneous interpreter in
Dakar. Interpretation, translation, technical lexicon, legal lexicon, business
correspondence, participation in negotiations, interpretation at exhibitions, the
personal assistant (assistant).
More than 6 years of experience as consecutive and simultaneous interpreter in Dakar. Interpretation, translation, technical lexicon, legal lexicon, business correspondence, participation in negotiations, interpretation at exhibitions, the personal assistant (assistant).
I am a young professional with more than 5 years experiences in the field.
Determined and reliable freelance translator/interpreter, subtitler with accurate and proven experience in life science/medical, technical, legal, aeronautics, electronics, IT and more!
More than 2 years of experience as consecutive and simultaneous interpreter in Dakar. Interpretation, translation, technical lexicon, legal lexicon, business correspondence, participation in negotiations, interpretation at exhibitions, the personal assistant (assistant).
Graduated from University of Dakar in 2005, I started teaching. I got a translation certificate in 2009, worked for firms, studied Conference Interpretation in 2012. I worked as Translator-Interpret for a Civil Engineering office in sewage and drainage. Now, I translate and volunteer for Transifex.
With more than 4 years of experience working with international NGOs and Institutions, I am currently working as a Program Assistant and Translator at
Trees for the Future, an American Non-for-profit NGO working in community development.
More than 5 years of experience as consecutive and simultaneous interpreter and translator in Dakar (Senegal). Language skills:French(High level) English(High level) Mandarin(High level)
My name is fallou niang called fadal I am a interpreter/translator I worked as interpreter in CICES but also the personal translator of the deputy general secretary of OIC I worked also last year in a call center.
I studied in UVS where I got my bachelor
Interpreter/translator in Dakar. 23 years old senegalese Graduate from Liaoning university, Im yet an unexperienced Petroleum Engineer with a minimum knowledge in drilling operations. But im a Resourceful professional with a strong attention to detail . Languages: French – Fluent, English - Fluent, Chinese – Fluent, German – Advanced
More than 5 years of experience as consecutive and simultaneous interpreter in
Grand Dakar. Interpretation, translation, technical lexicon, legal lexicon, business
correspondence, participation in negotiations, interpretation at exhibitions, the
personal assistant (assistant).
More than 15 years of experience as consecutive and simultaneous interpreter in Dakar.
Interpretation, translation, technical lexicon, legal lexicon, business correspondence, participation in negotiations, interpretation at exhibitions, the personal assistant (assistant).
Hammouda Salhi, PhD is a Senior Interpreter (Arabic-English-French)-- You deserve better wor(l)ds--
Extensive experience (20 years) as Chief Interpreter, Professor & Author.
- Interpreted for high-profile world leaders, e.g. former and current UN Secretaries General Moon and Guterres, Russian President Putin and President Gauck.
I am a bilingual professional with more than 15 years of combined experience in fast pace business environments as well as in classroom settings within English- and French-speaking Sub Saharan.
I am called Dadjo Dongmo Arnaud, I am a Cameroon and Conference Interpreter by profession. I am eloquent and fluent in both English and French. I am available for any Interpreting job. As a young professional, i am very flexible with salary issues.
Hello,
My name is Dame Sylla, I am a professional conference interpreter. I provide high quality interpretation for the client regardless of the subject or the field. If you are looking for an interpreter who perform interpretation tasks precisely,concisely and faithfully you can recruit me.
More than 6 years of experience as consecutive and simultaneous interpreter in Dakar. Interpretation, translation, technical lexicon, legal lexicon, business correspondence, participation in negotiations, interpretation at exhibitions, the personal assistant (assistant).
More than 4 years of experience as consecutive and simultaneous interpreter in Cotonou (Benin). Interpretation, translation, technical lexicon, legal lexicon, business correspondence, participation in negotiations, interpretation at exhibitions, the personal assistant (assistant)
I'm passionate about language. I'm sympathetic. I love communication with others. I have created an English class online to help french people to practice English.