Je suis un interprète indépendant basé à Dakar au Sénégal. J'ai eu l'occasion de travailler dans plusieurs domaines avec différentes ONG. J'ai bénéficié d'une formation universitaire très solide mais d'une formation d'interprète dans de grandes Universités du Sénégal. Je suis très disposé au travail d'équipe.
Je justifie d’une expérience de 15 ans dans la traduction et la correction de documents de haut niveau, touchant à des domaines variés et dans l’interprétation pour avoir collaboré avec des organisations comme GIABA, JICA, Enda, Actionaid-International, Africare, Millenium challenge Account, Onu-Habitat, WWF, ICT SUARL, One World...
Actuellement je travaille comme interpréte au téléphone pour une compagnie américaine- Akorbi.
j"ai étais formé pour interprété les appels médicaux, dépannage, juridiques, et sociaux.
Traductions précises et sensibles à la réalité culturelle de documents, de rapports et de communications.
Il a assuré la clarté et la cohérence de la traduction de documents techniques et non techniques.
Interprétation consécutive :
Je suis un Enseignant de l'Elémentaire au Sénégal avec une experience de 28 ans de pratique. Je suis aussi Professeur d'Anglais depuis 2004, ce qui de moi un travailleur billingue au jour le dans ma pratique éducative.
Je suis titualire en outre d'un BA et d'un MBA.
Interprète/traducteur à Dakar, Senegal expérimentée avec connaissance et prononciation parfaite des langues suivantes: français, anglais, russe, polonais et arabe.
Je suis un jeune professionnel avec plus de 5 ans d'expérience dans le domaine.
Je suis un traducteur/interprète et sous-titreur indépendant, déterminé et fiable, avec une expérience précise et prouvée dans les domaines suivants : sciences de la vie/médical, technique, juridique, aéronautique, électronique, informatique et plus encore !
Graduated from University of Dakar in 2005, I started teaching. I got a translation certificate in 2009, I worked for firms, studied Conference Interpretation in 2012. I worked as Translator-Interpret for a Civil Engineering office in sewage and drainage. Now, I translate and volunteer for Transifex.
Mon nom est fallou niang dit fadal je suis interprète/traducteur j'ai travaillé comme interprète au CICES mais aussi le traducteur personnel du secrétaire général adjoint de l'OCI j'ai aussi travaillé l'année dernière dans un centre d'appel.
J'ai étudié à l'UVS où j'ai obtenu ma licence.
Hammouda Salhi, PhD is a Senior Interpreter (Arabic-English-French)-- You deserve better wor(l)ds--
Extensive experience (20 years) as Chief Interpreter, Professor & Author.
- Interpreted for high-profile world leaders, e.g. former and current UN Secretaries General Moon and Guterres, Russian President Putin and President Gauck.
Interprète/traducteur à Accra (Ghana) expérimentée avec connaissance et prononciation parfaite des langues suivantes: français, anglais, ewe et espanol.
Je me nomme Dadjo Dongmo Arnaud, je suis de nationalité camerounaise. En tant qu'interprète de conférence, je reste ouvert à toute offre en interprétation au Cameroun, en Afrique et partout dans le monde. Je suis très flexible au sujet des questions salariales et je suis apte à travailler tant en Français qu'en Anglais.
Bonjour, je m'appelle Dame Sylla,
Je suis un interprète de conférence professionnel. Je fais de la prestation de services d’interprétation de haute qualité compte non tenu de la difficulté ou de la complexité du sujet traité. Je travaille avec professionnalisme, rigueur, fidélité et discrétion pour la satisfaction de mes clients.
J'ai la capacité à communiquer avec clarté et précision, tout en restant discrèt. Ce qui fait de moi un professionnel très recherché. J'excelle dans des environnements exigeants, où ma réactivité et ma maîtrise des langues sont des atouts inestimables pour assurer une communication sans faille.