Interprete e traduttore simultaneo EN PT IT ES.
Gestione IT da parte dell'UNIP
Conoscenza della lingua inglese presso l'Università del Michigan. Certificato di inglese avanzato presso l'Università del Missouri. Corso di riduzione dell'accento assistito dal computer presso CCLS
EVENTI E MISSIONI
Da quando ho iniziato a lavorare come interprete simultanea ho avuto l'opportunità di servire il Brasile in molti eventi internazionali con autorità di varie parti del mondo.
-Novembre 2011, 2 missioni con la Polizia Federale in El Salvador (San Salvador) per ABC;
-Tra il 2012 e il 2018, 7 missioni in Suriname con ABC - Agencia Brasileira de Cooperação;
-Nel 2012 interprete del Ministro dell'Agricoltura presso EMBRAPA Soil, Giardino Botanico di Rio de Janeiro, durante il Rio +20 (Rio de Janeiro
-Nel dicembre 2012 ho prestato servizio come interprete per il Presidente dell'Ecuador, Rafael Correa, presso l'Ambasciata dell'Ecuador a Brasilia durante l'Incontro del Mercosur (Brasilia);
-Nel 2013 interprete per il Ministro dell'Istruzione, Aloizio Mercadante, in occasione del lancio della partnership di MEC con Khan Academy (Brasilia);
-Nel 2013, interprete per la Dott.ssa Clarissa Etienne, Direttore dell'OPS/OPS negli incontri con il Ministro della Salute del Brasile, Alexandre Padilha e il Direttore dell'OPS in Brasile, Joaquin Molina (Recife);
-Nel 2014 ho prestato servizio come interprete per il Ministro della Giustizia Jose Eduardo Cardozo e il Direttore Generale dell'UNODC Yury Fedotov durante il lancio della campagna Blue Heart (Brasilia);
-Interprete per la Missione Brasiliana che ha accompagnato il Ministro della Sanità brasiliano all'Assemblea Mondiale della Sanità a Ginevra (Svizzera);
-Interprete dell'incontro tra il Ministro della Salute brasiliano, Gilberto Occhi e il Direttore Generale dell'OMS, Tedros Adhanom, a Ginevra (Svizzera);
-Interprete dell'incontro tra il Ministro della Sanità brasiliano, Gilberto Occhi e il Segretario della Sanità degli Stati Uniti, Alex Azar a Ginevra (Svizzera);
Interprete dell'incontro tra il Ministro della Salute brasiliano, Gilberto Occhi ed i Ministri della Salute dei BRICS a Ginevra (Svizzera);
Specializzazione in traduzione:
Computer ed internet (in generale) | Argomenti di conversazione generale | Computer: tecnologie informatiche
Lingue di traduzione:
Italiano - Portoghese | Portoghese - Italiano | Italiano - Spagnolo | Italiano - Inglese | Portoghese - Spagnolo | Spagnolo - Portoghese | Inglese - Spagnolo | Spagnolo - Inglese | Inglese - Portoghese | Portoghese - Inglese
Servizi disponibili per un servizio il di luglio 7 (10:00 - 18:00):
Cambi la data, ora?
*Costo di prenotazione per la durata scelta, sconto compreso
Come Prenoti un servizion d’un interprete a Brasília:
- premere “Prenoti” di fronte al servizio scelto
- effettuare l’ordine mediante la carta di credito o ricevere una fattura per pagamento mediante vaglia bancario.
- ricevere la ricevuta d’ordine ed una Ricevuta contenente dei dati per Contatti l’interprete
Perché scegliere Interpreters.travel?
Prezi per i servizi degli interpreti senza dei sovrapprezzi d’agenzia
Pagamento in linea o in contanti all’interprete
Annullamento gratuito d’ordine, garanzia del rimborso di pagamento
Prenotazione del servizio senza una procedura di registrazione
Sicurezza dei pagamenti in linea, protezione dei dati