5 лет переводческого опыта в разных отраслях. Степень Магистра устного перевода с Испанского на Русский Университет Алкала дэ Энарес (Испания). Годовая практика устного перевода в мэрии города Мадрид. Большой опыт медицинского, юридического и административного устного перевода.
Меня зовут Карина Ражапова, я устный переводчик с испанского на русский язык с пятилетним стажем. Обладаю степенью бакалавра Испанского языка и степенью Магистра в устном переводе с испанского на русский язык. В настоящее время пишу докторскую диссертацию по синхронному переводу в Университете Страны Басков.
Предоставляю услуги устного перевода по медицинской, правовой, юридической ,административной, туристической тематиках.
La especialización de la interpretación:
Construcción, Maquinaria de construcción | Temas generales | Administración y Management | Fabricación industrial | Derecho: (en general) | Medios de comunicación, Periodismo | Medicina: (en general) | Deporte y Equipamiento deportivo | Gobierno, Política | Comercio (en general)
Idiomas de la interpretación:
español - ruso | ruso - español
Los servicios disponibles para el encargo de de julio 7 (10:00 - 18:00):
¿Cambiar la hora?
*El precio del encargo por el tiempo seleccionado, con los descuentos
Como reservar a un intérprete en Bilbao:
- Pulsar "Encargar", que está enfrente del servicio seleccionado
- Realizar su encargo con tarjeta crédito, o recibir una factura del pago por transferencia bancaria. También Usted puede elegir a pagar en efectivo al intérprete.
- Recibir una confirmación del encargo y los datos del intérprete para ponerse en contacto
Porqué el interpreters.travel:
Los precios de los intérpretes sin sobretasas de las agencias
El pago en línea o en efectivo al intérprete
Cancelación gratuita, garantías de reembolso de los pagos
Hacer encargo sin registrarse
Posibilidad de hacer encargo para la empresa
Seguridad de los pagos en línea, protección de los datos