British Chartered Institute of Linguists Diploma in Translation - DipTrans - PT/EN - with Merit:
von
1997-02-01
bis
1998-02-28
Associação Alumni - Curso de Formação de Tradutores e Interpretes Associação Alumni – Certification in Portuguese – English, English -- Portuguese, Simultaneous, Consecutive and Written translation.:
von
2005-02-01
bis
2007-12-20
Curso de Difusão CITRAT/ USP Subtitling :
von
2011-03-01
bis
2011-12-16
Antwortfrequenz:
100%
Antwortdauer:
in einige Stunden
Senden Sie an der Dolmetscher eine Anfrage oder buchen Sie gleich für die ausgewählte Zeitraum mit einem Klick auf "Buchen" gegenüber die Leistung unten.
Interpreting and Translating since 2007 in Information and Technology, Entertainment, Marketing, Psychology, Sports, Business, Mysticism, Arts and Crafts, Education, Business Management, Petrochemical, Medicine, Audio & Video, Cinema, LGBTQIA+, Agriculture and Livestock, Insurance.
With over 17 years of experience, I am a highly skilled and versatile interpreter and translator passionate about facilitating clear communication across languages. My expertise spans a diverse range of fields, ensuring I can effectively assist in clear communication.
Areas of Specialization:
Business and Industry: Confidently navigate complex topics in Information Technology, Business Management, Petrochemical, Agricultural and Livestock.
Creativity: I excel in translating marketing materials, educational resources, and creative content in fields like Arts & Crafts, Entertainment (including Cinema & Audio/Video), and LGBTQUIA+ advocacy.
Human Services and Knowledge: My background allows me to handle sensitive and specialized fields like Psychology, Medicine, and Education.
Sports and Leisure.
Whether it's conveying the thrill of competition or the intricacies of agriculture, I can translate content related to Sports, Agriculture & Livestock, and even delve into the fascinating realm of Mysticism.
Over the years, I have had the privilege of working with a variety of clients, including:
Multinational corporations
Educational institutions
Government agencies
Non-profit organizations
Media and entertainment companies
Medical and healthcare providers
*Gesamtpreis für die ausgewählte Zeitraum, inkl. Rabatt
Wie buche ich einen Dolmetscher in Rio de Janeiro:
- klicken Sie auf "Buchen" gegenüber ausgewählten Dienstleistung
- Zahlen Sie mit Kreditkarte oder Rechnung erhalten und mit einen Banküberweisung zahlen. Auch können Sie gerne Barzahlung an Dolmetscher auswählen.
- Sie bekommen einen Auftragsbestätigung und Voucher mit Kontaktdaten Ihres Dolmetschers