Frankreich, Paris
Ausgewählte Periode: von 10:00 bis 18:00 - 7 Juli
Florencia
Professionelle Dolmetscher in Paris
Ausbildung
(3)
Intérprete en idioma inglés - Universidad del Museo Social Argentino (UMSA):
von
2010-03-01
bis
2014-12-19
Master LEA Technologies de la traduction - Université de Lorraine:
von
2016-09-01
bis
2017-08-31
Certificación en Interpretación Simultánea Avanzada EN-ES - Estudio Lucille Barnes:
von
2024-03-01
bis
2024-12-14
Profil ist verifiziert
Geprüfte Kontaktdaten
Email: ▒▒▒▒▒▒@▒▒▒▒.com
Telefonnummer: ▒▒▒▒▒▒61
Contacts will become available after order confirmation
Antwortfrequenz:
100%
Antwortdauer:
innerhalb eine Stunde
Senden Sie an der Dolmetscher eine Anfrage oder buchen Sie gleich für die ausgewählte Zeitraum mit einem Klick auf "Buchen" gegenüber die Leistung unten.
Dolmetscher kontaktieren
Hello! I’m a professional interpreter based in Paris, specializing in Spanish (A), English (B), and French (C). Originally from Argentina, I've been living in France since 2015. I’m available for assignments in Paris, Orleans, and across France and Europe.
My journey into the world of translation and interpreting started with my love for languages. Over time, it evolved into a career where I get to help ambitious businesses like yours in reaching Spanish-speaking markets. How cool is that?
What do I do exactly? I ensure that YOUR message, whether in English or French, resonates with your Spanish-speaking audience. I don't focus on words; I concentrate on the message you want to convey. I carefully choose the right words in Spanish to ensure your original message resonates with your Spanish-speaking audience.
So, what exactly do I offer? Here’s a snapshot:
English and French to Spanish (and vice versa) interpretation: whether it’s a conference, meeting, or any other event, I provide oral translation to make sure everyone understands each other.
English and French to Spanish translation: need your technical documents, websites, or marketing materials translated into Spanish? I've got you covered! I ensure your message is as powerful in Spanish as it is in English or French.
Spanish proofreading: want your Spanish content to be impeccable? You can count on me to make it happen!
Why choose me? Great question! Here are a few reasons:
Expertise: I know the ins and outs of translation and interpreting.
Passion: I don’t just perform this job; I live and breathe it. Your success is my success!
Personal touch: working with me means you get personalized service tailored to your specific needs. No cookie-cutter solutions here!
Eco-Conscious: I care about our planet and make efforts to ensure my practices are sustainable.
Curious about how I can help you spread your message in Spanish? I’d love to hear from you!
Dolmetschenthematik:
Landwirtschaft | Komputern und Internet (gesamt) | Ekologie und Umweltschutz | Generelle Themen
Sprachkombination:
Spanisch - Fransösisch | Englisch - Fransösisch | Fransösisch - Englisch | Spanisch - Englisch | Englisch - Spanisch | Fransösisch - Spanisch
Wie buche ich einen Dolmetscher in Paris:
- klicken Sie auf "Buchen" gegenüber ausgewählten Dienstleistung
- Zahlen Sie mit Kreditkarte oder Rechnung erhalten und mit einen Banküberweisung zahlen. Auch können Sie gerne Barzahlung an Dolmetscher auswählen.
- Sie bekommen einen Auftragsbestätigung und Voucher mit Kontaktdaten Ihres Dolmetschers