لماذا Interpret.travel:

أسعار المترجمين بدون إضافات

الدفع عبر الإنترنت أو نقدا إلى مترجم

إلغاء مجاني للضمان، ضمان الاسترداد

القيام بالطلب دون إجراء التسجيل

إمكانية الطلب في الشركة

الدفع الأمن عبر الإنترنت، وحماية البيانات

معرفة المزيد

الجزائر, الجزائر
الفترة المحددة: من 10:00 حتى 18:00 - 7 يوليو،
مترجم في الجزائر - Hamza
Hamza

مترجم شفوي محترف في الجزائر

التعليم (2) تم التحقق من جهات الاتصال
معدل الاستجابة: 8% وقت الاستجابة: في غضون ساعة
قم بإرسال طلب مترجم فوري طلب أولي أو أحجز على الفور في التاريخ والوقت المحدد باستخدام زر " اطلب الآن" الموجود أدناه تحت الخدمات.
اتصل بالمترجم
I am a multilingual Teaching, Content Production, Translation, and Debating professional with 5+ years of experience. My goal is to contribute to organizational success by offering proficiencies in fulfilling assigned language’s course objectives, finding sources to improve translated documents.
I am currently working as Teacher of Arabic (ESL) at University of Utah. I am responsible for designing courses to facilitate students’ learning. I collaborate with teaching faculty including Professors to accomplish set course objectives. I assess linguistic progress of the students to make desired curriculum changes. The application of my findings helps students remain on learning track. I worked as Arabic & French Linguist at Content Watch Company. I did R & D to translate English websites into Arabic & French by including idiomatic expressions. I classified websites for content translations for future software production. I had hands-on experience working with important software for translation like WordFast, MemoQ, and Transit NXT. My use of specialist dictionaries, thesaurus, internet, email, and reference books improved translation quality. I worked on sub-titles for foreign language Films & TV programs. I worked as Debate Coach at Qatar Foundation where I improved debate courses offered by Qatar Debate, the University of Utah. I mentored students with interest in Debates to enable them to confidently participate in Daily Debate Competitions, individually & in groups. I also judged local & national debate competitions. I worked with coaches to develop current curriculum for the Debate Course. As Language Expert (Evaluator) at Defense Language Institute I created materials as per ACTFL standards for language testing in Language Institutes. I started my career as Foreign Language Instructor (Fulbright Program) to teach students predetermined materials. I assisted with cultural assimilation between American and Arab countries to create a program in that context.
تخصص الترجمة:
التعليم والتدريب والتربية | السياحة والسفر
أزواج لغات الترجمة:
الفرنسية - العربية | العربية - الفرنسية | الإنجليزية - العربية | العربية - الإنجليزية
الخدمات المتاحة للطلب 7 يوليو، (10:00 - 18:00): هل تريد تغيير التاريخ والوقت؟ السعر*
for 8 ساعات
طلب
الترجمة في المفاوضات 148.0 EUR اطلب الآن
نقل المحادثة عن طريق الهاتف 148.0 EUR اطلب الآن
Professional translation GET QUOTE
*تكلفة الطلب للوقت المحدد، بما في ذلك التخفيضات

كيفية طلب مترجم في الجزائر:

- انقر فوق "طلب" أمام الخدمة المحددة
- أعد الطلب مع بيانات بطاقة الائتمان أو فاتورة الدفع عن طريق التحويل المصرفي. كما يمكنك اختيار خيار الدفع نقدا إلى مترجم.
- تلقي تأكيد الطلب وقسيمة مع بيانات الاتصال بالمترجم

لماذا Interpret.travel:

أسعار المترجمين بدون إضافات

الدفع عبر الإنترنت أو نقدا إلى مترجم

إلغاء مجاني للضمان، ضمان الاسترداد

القيام بالطلب دون إجراء التسجيل

إمكانية الطلب في الشركة

الدفع الأمن عبر الإنترنت، وحماية البيانات

معرفة المزيد