الولايات المتحدة الأمريكية, نيويورك
الفترة المحددة: من 10:00 حتى 18:00 - 20 مايو،
Vadym
مترجم شفوي محترف في نيويورك
التعليم
(2)
admitted to the City University of New York School of Continuing Education studying International banking, Import-Export Financing, as well as Banking Acceptance Instruments:
من
1992-09-01
حتى
1996-07-01
Donetsk 'S.S. Prokofyev' State Conservatoire of Music:
من
1985-09-01
حتى
1990-07-01
تم تأكيد الملف الشخصي
تم التحقق من جهات الاتصال
عنوان البريد الإلكتروني: ▒▒▒▒▒▒@▒▒▒▒.com
رقم الهاتف المحمول: ▒▒▒▒▒▒22
جهات الاتصال ستكون متاحة بعد تأكيد الطلب
معدل الاستجابة:
80%
وقت الاستجابة:
في غضون ساعة
قم بإرسال طلب مترجم فوري طلب أولي أو أحجز على الفور في التاريخ والوقت المحدد باستخدام زر " اطلب الآن" الموجود أدناه تحت الخدمات.
اتصل بالمترجم
Russian-English phone/video Interpreter and/or translator, as well as, bilingual customer services representative, and/or manager, working remotely using my computer and/or my phone line. Why to hire me: I am an honest, productive, hardworking, educated, experienced, fast, and positive individual. Lifelong learning is my life style.
At the age of 25 moved to the United States and lived in this country since 1992 until 2014. During that time I worked as a salesman and customer service representative for Sprint Telecommunication. Beginning 1994 until 2006, I owned a company which among other services performed voice interpretation conference calls for U.S. based clients who called to Russia, in most cases to their future wives. In 1994 started my own company in Manhattan, specializing in exporting electronic equipment to Russia and Ukraine. I spotted the so called Retail Arbitrage opportunity (when prices in retail stores are lower than the whole wholesale) and was able to purchase a lot of fax machines for below the manufacturer’s cost. Based on my business activities and millions of dollars in sales, I received my permanent residency Under National Interest Program for Individuals with Extraordinary Abilities in Business. In 1999 I started marketing prepaid phone cards, and moved my business into cyberspace. The same year I spotted another opportunity for remote employees located in Russia and Ukraine. We were processing employees’ commission checks which they earned working for U.S. corporations (at that time PayPal did not work in Russia and Ukraine). Working with numerous payment processing companies and banks, I gained a lot of experience in financial services industry. I also attended countless free and paid seminars on how to day-trade stocks, futures, and currencies. I attended many financial seminars all over the United States, and have read 300+ books on management, banking, economics, philosophy, law, including many dictionaries and encyclopedias from cover to cover. I’ve read all available books written by Peter Drucker.
تخصص الترجمة:
التجارة (بشكل عام) | التقنيات: الالكترونيات | الإدارة والتنظيم | الموسيقى والمسرح | التمويل والائتمان
أزواج لغات الترجمة:
الإنجليزية - الروسية | الروسية - الإنجليزية
*تكلفة الطلب للوقت المحدد، بما في ذلك التخفيضات
كيفية طلب مترجم في نيويورك:
- انقر فوق "طلب" أمام الخدمة المحددة
- أعد الطلب مع بيانات بطاقة الائتمان أو فاتورة الدفع عن طريق التحويل المصرفي. كما يمكنك اختيار خيار الدفع نقدا إلى مترجم.
- تلقي تأكيد الطلب وقسيمة مع بيانات الاتصال بالمترجم